Онлайн книга «Отдана горгулье»
|
— Никто не смеет плевать на мою принцессу. Никто! Парни кричат. Где-то кричит Сандра, и я уделяю полсекунды надежде, что с ней все в порядке. — Эй, эй. Я ничего не имел в виду… — парень все еще болтается в руках Уильяма, глупо заикаясь. — Ты прав. Ты ничего не значишь. Меньше, чем ничего. И ты уйдешь отсюда, даже не взглянув на нее снова. Ты понял? Он борется. Возможно, пытаясь кивнуть. — Д-да. Понял. Уильям бросает его на пол. Жополицый поднимается на ноги и выбегает из бара. Уильям подходит на шаг ближе ко мне, заключая в объятия, и свирепо оглядывает остальную толпу, которая притихла. — И я дам остальным из вас, жалких ублюдков, пять секунд, чтобы вы тоже убрались отсюда к чертовой матери, пока еще можете ходить. — Эй, ты не можешь… — Пять гребаных секунд, и счет идет! Рев Уильяма обрывает все, что собирался сказать высокий парень с большим животом. Его лицо сильно краснеет, а затем очень бледнеет. Все они в спешке устремляются к выходу, хватая куртки, ключи и кошельки. Разлетаются стулья. Хлопает дверь, и мы остаемся одни. Я поднимаю глаза и вижу самое свирепое выражение лица, которое, думаю, я когда-либо видела. Его челюсть напряжена. Темные шрамы на щеке резко выделяются на фоне серой кожи. Глаза горят яростью. Я неловко ерзаю, стараясь не соприкасаться бедрами. Холодное влажное пятно на моей киске ощущается в сто раз хуже, теперь, когда нас только двое. Затем, в один миг, каменное лицо Уильяма смягчается, и он прижимает меня к груди, гладя по волосам. — Прости, принцесса. Его рука гладит мои волосы таким гипнотизирующим движением, что я почти не могу ответить. — З-за что ты извиняешься? — За то, что не пришел раньше. За то, что сказал тебе держаться подальше. Это было глупо. Внезапно меня начинает трясти. Я крепко сдавливаю его руку и сжимаю губы, чтобы сдержать слезы, которые не хочу проливать. Не из-за этих придурков. — Мне так жаль, Джесси. Я качаю головой, прижимаясь к его груди. — Тебе не нужно извиняться. Я просто рада, что ты пришел. Как ты нашел меня? — я не помню, чтобы говорила ему о месте этой работы. Я удивлена, что он вообще многое помнит из того дня, когда я навестила его, поскольку он спал, пока я разговаривала. Прежде чем Уильям успевает ответить, дверь в бар открывается. Я напрягаюсь, ожидая возвращения рассерженных клиентов или, возможно, хозяина, который отчитает нас за нанесенный ущерб. Затем я узнаю бармена из бара Монстр. Уильям оглядывается по сторонам. Высокий блондин машет нам рукой. — Убрал остальных и позвонил в полицию, чтобы сообщить о нападении. Они скоро будут здесь, — он наклоняет голову, указывая на сломанную мебель. — Хотя нам, вероятно, следует исчезнуть, прежде чем это произойдет. — Я провожу тебя обратно в гостиницу, — голос Уильяма похож на низкий рокот. Моя мгновенная реакция — прильнуть к нему. Я не готова покидать успокаивающий круг его рук и крыльев. Хотя мне отчаянно нужен душ. — Нет! Могу я остаться с тобой? Уильям вздыхает. — Я не могу отвести тебя никуда, где тебе было бы удобно. Такой принцессе, как ты, не место в каменной башне. Подходит Морис. — У меня квартира прямо возле Большого театра. Свободная комната твоя, если хочешь. Вы оба. Пошли. Я не знаю, чем я заслужила это невероятно рыцарское спасение, но я хватаю одежду и быстро натягиваю на себя, не желая смотреть в зубы дареному коню. У меня все время было хорошее предчувствие, что монстры превзойдут людей. Похоже, мне следовало довериться своей интуиции. |