Онлайн книга «Отдана горгулье»
|
Когда я снова открываю глаза и смотрю, он стоит на своем любимом месте, прислонившись к одной из арок башни, лениво разглядывая заостренный коготь. Однако я знаю: лучше, чем предполагать, что сфинкс не наблюдает за мной, как ястреб. Если бы я мог пожать плечами, то так и сделал, но мое тело все еще заморожено. На самом деле, я думаю, что сегодня двигаюсь меньше. Вероятно, прошлой ночью со мной сыграло злую шутку воображение. Я ворчу. — И это все? Это вся благодарность, которую я получаю за то, что устраиваю тебе частные развлечения вечер за вечером? — Я никогда тебя об этом не просил. Сетос подкрадывается и кладет руку мне на плечи. Я улыбаюсь, зная, что для этого ему приходится приподниматься на цыпочки, хотя я сгорблен. Он похлопывает меня по спине. — Тебе не нужно было просить. Посмотри на себя. Трагично. Как я могу позволить тебе сделать это с собой? — Я бы хотел, чтобы ты просто отвалил, — ворчу я. — Этому не бывать. Как я уже сказал, театру нужен охранник. Ты был бы идеален. Просто нужно найти способ разжечь огонь в тебе. Я ничего не говорю. Сетос убирает от меня руку и подходит, чтобы посмотреть вниз через стекло купола. Молодая блондинка теперь топлес, она играет со грудями, корчась на полу. — Это из-за того, что она блондинка? Тебе больше нравятся брюнетки, не так ли? Я ворчу. — Ну, тогда что такого было в той девушке прошлой ночью, что привлекло твое внимание? — Какая девушка? — может быть, если я прикинусь дураком, он оставит меня в покое. Я не признаю, что одно упоминание о вчерашней девушке заставляет мое сердце биться быстрее в груди. Сетос достает телефон, и экран загорается. Мгновение спустя он протягивает его, чтобы я мог видеть экран. — Вот эта. Джесси. Она завела тебя. Не притворяйся, что это не так. Я смотрю на ее изображение на экране. На ней черно-зеленое кружевное платье, волосы собраны в красивую прическу на макушке, несколько прядей свободно спадают. Ее губы накрашены ярко-красным, и она улыбается так, как будто у нее есть секрет, которым она хотела бы поделиться. Боже, как я мог уже забыть, насколько она прекрасна? Сетос убирает телефон, и мне хочется схватить его за запястье и остановить. — Нет. Подожди! Он хихикает. — О, так это была она. — Где ты ее нашел? Сетос ухмыляется. — Держу пари, ты хотел бы это знать, не так ли? Но эта информация все равно не принесла бы тебе никакой пользы. Нет, если ты застрял на этом насесте, как статуя. Я мог бы заказать ее для тебя еще раз. Если хочешь. Я сижу, стиснув зубы, не желая показывать ему, как сильно я хотел бы увидеть ее снова. Джесси. Я прокручиваю это имя в уме, решив запомнить. Мне интересно, от какого имени это сокращение. Джессика. Джесмин. Джесирай. — Ты знаешь, чего я хочу от тебя. Чертов придурок знает, что держит меня в ежовых рукавицах. Вероятно, он это чует. Сфинксы опасны в этом смысле. Я вздыхаю. — Ты хочешь, чтобы я защищал театр. — Мне нужна твоя клятва. — Это будет пустой тратой твоих усилий, если все, что я могу сделать, это смотреть, как он горит. Я не очень полезен для тебя как камень. Сетос фыркает. — Позволь мне самому беспокоиться о том, не трачу ли я время впустую. Теперь ты дашь мне клятву? Я размышляю. Горгульи не умеют лгать. Мы не можем нарушить данное слово. Сетос точно знает, о чем просит, потому что если и есть что-то, что знает сфинкс, так это силу слов. |