Онлайн книга «Принцесса из эры динозавров»
|
– Бен, что говорится в ваших легендах о том, как вы узнаете принцессу, которая явится однажды, чтобы забрать жезл? – У нее должны быть регалии пятой из Дома даль Каинэ, – будто на экзамене отрапортовал мистер Берроуз. – Обруч и жезл. – Опиши их, – распорядилась Сафира. – Украшенный резьбой обруч с сапфировыми цветами сложной работы. И короткий тонкий жезл из черненого серебра с большим сапфиром у основания, грани которого образуют ровный восьмиугольник. Миссис Берроуз удовлетворенно кивнула и небрежным движением откинула крышку ларца, которая с громким стуком ударилась о столешницу. Внутри оказалось множество самых разных предметов. Бен не успел разглядеть и половины, когда Сафира извлекла с самого дна еще одну шкатулку. Она тоже была старинной и не менее дорогой, чем сам ларец, но выглядела проще. Повернув крошечный замочек, Сафира бережно приподняла крышку. На красном бархате лежали именно те предметы, которые описал Бен. Молодой маг смотрел на регалии, будто зачарованный. Принцесса протянула руку и дотронулась до плетеного ободка обруча. Он тускло засветился под ее пальцами, отзываясь на прикосновение. Поток силы пронзил воздух, волнами расходясь от жезла. Артефактами не пользовались так давно, что даже они успели заскучать. Сафира достала регалии из шкатулки и бережно надела обруч на голову, ощутив позабытую тяжесть. Жезл, зажатый в ладони, приветливо пульсировал в такт крови. – Ваше Высочество, – Элайн покорно опустила голову, приседая в низком реверансе. Она чувствовала величие, которое исходило от подруги. Древняя магия приказывала повиноваться, и вэр Сара не желала противиться. – Встань, – властно приказала Сафира. Сейчас, впервые за долгое время, она была той, кем появилась на свет. – Что за театр, – неуверенно пробормотал Бен. Колени подгибались, хотелось упасть ниц и целовать ноги этой женщины, которая будто сошла с иллюстрации книги по истории. Но он был рожден в двадцатом веке, когда люди разрушали шаблоны, стирали ярлыки, противились традициям. Он ни перед кем не склонял головы. Осталось лишь справиться с внутренней дрожью. Бен знал о чистокровных магах и пропавшей принцессе, но видеть все это в жизни было все равно что встретить на Манхэттене динозавра. Потрясающе. Невероятно. Шокирующе. И… больно. Очень больно, потому что эта женщина была той, кого он любил и с кем мечтал разделить жизнь. Но разве можно было претендовать на взаимность от той, чей образ в некоторых религиях прошлого отождествлялся с богиней? Сомнения, за которые мистер Берроуз цеплялся с самого начала этого кошмара, развеялись, как только обруч коснулся головы его Софи. Но для него это не меняло ничего. В кого бы она ни превратилась, он остался прежним и чувствовал то же, что утром, когда целовал жену перед уходом на работу. Сафира сняла обруч и положила обратно в шкатулку вместе с жезлом, закрыла крышку и повернула замок. Принцесса вернула на место охранные заклинания. Пальцы пробежали по содержимому большого ларца, словно сомневаясь, стоит ли ворошить воспоминания. – Можешь посмотреть, – предложила она Бену, знаком подзывая его подойти ближе. – Здесь собрана моя история. Фотографии, гравюры, предметы, которые были мне дороги в разные времена. Возможно, когда ты закончишь, я стану для тебя понятнее. |