Онлайн книга «Принцесса из эры динозавров»
|
Увидев первый и самый большой зал, друзья вздохнули с облегчением. Их миссия почти выполнена. Они добыли то, что хотели, и при этом обошлось без жертв. – На Эйфелеву башню лучше смотреть снаружи, – на бегу выдавил Кирвил, который буквально мечтал убраться отсюда подальше. Роль великого грабителя ему по-прежнему не нравилась, а то, что он не сумел справиться со своей личной задачей и не стать обузой, угнетало. Он рассчитывал искупить свою вину, тренируясь с удвоенной силой. И, кто знает, может, удача улыбнется им и он вспомнит то, что так прочно забыл? Погрузившись в собственные мысли, Кир не заметил того, что его друзья обнаружили на миг раньше. Охранники, которых Эл первыми усыпила при спуске в музей, выходили из-под действия сонного зелья. Один из них поднялся на ноги и в недоумении глядел по сторонам. Он пробормотал что-то на французском, отчего его товарищ, едва успевший продрать глаза, напрягся. Именно в этот момент стайка грабителей возникла перед ним. Иллюзия скрывала их от прямых взглядов, превратив в невидимок, но не услышать поспешных шагов не мог даже глухой. Друзья слишком расслабились и в некоторой степени забыли об осторожности. Охранник что-то прошипел сквозь стиснутые зубы. Кир не сразу понял, что это было заклинание. В отличие от тех, которым его учили Сафира и Эл, оно звучало вполне современно, на языке, очень похожем на смесь испанского и английского. Скорее всего, так оно и было, успел подумать вэр Шадо, прежде чем сильная рука Саффи потянула его вниз. Остальные уже прижались к стенам, полностью слившись с грубой кладкой. Заклятие пролетело мимо, лишь разметав волосы Кирвила. Он вздрогнул и плашмя рухнул на пол. Охранник выпустил в налетчиков еще одно заклинание, а затем следующее. Его напарник уже окончательно оправился ото сна и шока и тоже принялся палить в пустоту всем, что приходило на ум. Кир посмотрел на своих друзей. Казалось, они пребывали в замешательстве. Если бы он не знал, что они всегда готовы к любым неожиданностям, испугался бы не на шутку. Сафира и Эл обменялись многозначительными взглядами. Лицо герцогини стало невероятно сосредоточенным, губы едва шевелились, произнося какие-то слова. «Ну же, брось лучше зелье!» – мысленно взмолился Кир, понимая, что его все равно не услышат, да и зелья могло не остаться. Руки слегка тряслись, когда он изо всех сил сжал жезл. Он не знал, как призвать сокрытую в нем магию, но тепло металла все равно внушало уверенность. Охранники палили и палили в ту сторону, где скорчились в неудобных позах воры, а колдовство Эл все никак не проявляло себя. Сафира была встревожена, но в целом оставалась спокойной. Как и ее подруга, она бормотала что-то себе под нос. Бен заметно нервничал, но не так сильно, как Кир. Вся его поза выдавала готовность действовать. То, что ни одно заклинание не угодило в них, казалось Кирвилу чудом. Он не испытывал страха, не было и паники, но усидеть на месте, не понимая, что происходит, являлось невероятно трудной задачей. Пыль, скопившаяся на полу, забивалась в нос, вызывая неприятные ощущения. Очень хотелось чихнуть. Еще мгновение, и он уже не сможет сдержаться. Аккуратно, стараясь не шуметь, Кир почесал кончик носа. В детстве это помогало. Жезл стукнул о камень. Охранники остановились, вперив взгляды в пустоту, откуда до них донесся подозрительный звук. |