Онлайн книга «Воин Огненной лилии (Эри-IV)»
|
– Надо уходить, – проговорил он, хватая Рикки за локоть. – Некуда нам идти, – мрачно отозвался Горностай и пронзил очередного мертвеца в грудь. Тот осел на землю и так остался стоять на коленях. Обычный меч Лаирэ не был так эффективен, ожившего покойника удавалось остановить, лишь отрубив ему голову. Но даже с волшебным оружием, Рикки лишь оттягивал неизбежное. Вскоре до башни оставалось лишь несколько метров, а впереди с два десятка подгнивших орков, людей и эльфов. «Мы погибнем», – с ужасом подумал Лаирэ. Высокий эльф, у которого осталось лишь пол-лица, протянул к нему костлявые пальцы. С другой стороны его попытался схватить гоблин. Лаирэ увернулся и попытался отступить, но нога зацепилась за острый камень, и он споткнулся. Рикки бросился было на выручку, но позволил здоровенному орку зайти себе в спину. Тот крепко схватил Горностая за плечи. Лаирэ не успел подняться на ноги. Эльф и гоблин навалились на него сверху. Один вцепился в ногу, второй в плечо. От боли он закричал. Откуда-то слева выпрыгнул волк и сомкнул пасть вокруг тонкой шеи эльфа. Не сразу Лаирэ признал в нем Куро. Мертвец повис, как утка в пасти охотничьей собаки. А через мгновение в висок гоблина вонзилась стрела. Прозрачная, словно хрустальная. Еще одна вскоре появилась и у приближавшегося к нему орка. Выкарабкавшись, Лаирэ подскочил на ноги и только теперь увидел их спасительницу. Эри стояла на крыше одного из склепов и метала стрелы из ледяного лука. Те, как заколдованные, всегда попадали в цель. Вспомнив, что так и не проверил магию Салонга, Лаирэ вернулся за листами и, подбегая к оставшимся мертвецам, припечатывал их, как объявления к столбам. Маг не ошибся. Заклинание срабатывало. Подгнившие тела начинало трясти, как в лихорадке, и вскоре они падали на землю. – Вроде все, – сообщил Рикки, убирая в ножны меч. – Теперь надо флаг вешать. – Подождите, – запыхавшись, Эри подбежала к ним. Куро уселся напротив и принялся вылизывать перепачканные в черной крови лапы. Горностай мазнул её холодным взглядом и сухо проговорил: – Спасибо, что помогла. Но у нас есть дело. – Давай флаг, – Лаирэ вытянул руку. – Я повешу, а вы поговорите. Рикки нехотя вытащил из-за пазухи сверток и, отдав ему, скрестил на груди руки. – Мне тебе сказать нечего, – в его взгляде читалась обида. Эри не ответила, только смотрела на него, распахнув свои большие зеленые глаза. Лаирэ надеялся, что они как-то объяснятся, но когда забрался по выщербленной лестнице наверх, то увидел их всё в тех же позах. – Вижу, и тебе мне сказать нечего, – произнес Горностай, чеканя слова. Эри подалась вперед, но замерла, наткнувшись на его взгляд. – Рикки, извини, что я так ушла, – начала она. – Не надо, – Горностай поднял ладонь. – Я же сказал, что ты мне ничего не должна. И тогда не была, а теперь тем более. Решила идти своей дорогой – так и ступай. Нечего на меня оглядываться. Эри зажала рот ладонью, и Лаирэ показалось, что она вот-вот заплачет. Развернув флаг, изображавший орла над пшеничным полем, он торопливо принялся вязать его к торчавшей из стены балке. Повесив голову, сестра отступила. – Зря ты так, – еле слышно произнесла она и снова подняла на Рикки глаза. – Мне не нужна твоя жалость, Эри, – ответил тот. – Это ты сейчас боишься что-то потерять, а завтра и думать забудешь. Так что иди и не оборачивайся. |