Онлайн книга «Невеста Стального дракона»
|
– Она сейчас у лекаря под присмотром моего помощника и ее брата. Король откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы замком на животе. – А не удосужишься рассказать, как твоя невеста оказалась в подвале заброшенного дома? – Николас чеканил слова. – Ты уверял меня, что все под контролем. И вот, пожалуйста… Быстро же ему донесли. Я выпрямил спину: – У этого есть объяснение, ваше величество. Король фыркнул: – Меня не интересуют твои оправдания! – Не оправдания, – ответил я как можно спокойнее, – а объяснение. Николас смерил меня взглядом, словно приценивался. Смотреть подолгу королю в глаза считалось наглостью. Но я знал, что стоит уступить – и он даже не захочет меня выслушать. Интересно, как он отнесется к новости, что у Элизабет есть двойник из другого мира? Прекрасная Елизавета, угодившая к нам по доброте душевной. Хотя тогда в карете я не подал виду, но меня слова девчонки, мягко говоря, озадачили. Самое простое было ей не поверить. Никто никогда не говорил ни о каких других мирах. Но ее сходство с Элизабет Вортекс не было иллюзией. А если бы там были близнецы, я бы об этом знал. Так что, как невероятно это ни звучало, Лиза говорила правду. Я был в этом уверен. И, конечно, сразу возникал ворох вопросов. Откуда какой-то Лиам, даже не сказать, чтобы сильный маг, знал о другом мире? И, более того, знал, что проникнуть в него можно с помощью Сердца Дракона. Я ведь изучил материалы, которые принесли от Лэнгдома. Об этом там не было ни слова. Все сводилось к тому, что за Лиамом стоял кто-то могущественный. Кто-то, кому понадобилась Элизабет. И не исключено, что и Елизавета. Добровольно мальчишка не скажет кто. Но я не сомневался, это было самое главное во всем деле. Так сказать, сердцевина. В кабинете короля повисла долгая пауза. – Я слушаю, – сдался наконец Николас. – Что за объяснение? – Позвольте пригласить мою спутницу. Я отступил к дверям и, распахнув одну из створок, выглянул в коридор. Лиза разом встрепенулась. Я махнул ей, и она торопливо поднялась, на ходу разглаживая складки платья, выглядывавшего из-под плаща. Когда дверь за ней закрылась, я попросил: – Лиза, сними капюшон. Девушка послушалась, выпуская на волю свои чудесные рыжие локоны. Король дернулся и почти приподнялся в кресле. Насколько я знаю, Элизабет Вортекс он никогда не видел. И Лизу, конечно, тоже. Но ее внешность не могла не смутить Николаса. Уж очень она походила на нее. Глава семнадцатая Лиза Я ступила на мягкий сиреневый ковер. Он тянулся сквозь весь просторный кабинет. Прямо перед нами был гигантский рабочий стол. Слева высокие окна с тяжелыми гардинами и притулившиеся между ними книжные полки. А справа диванчик с фиолетовой обивкой, кресло и перед ними кофейный столик. Резная лакированная мебель, смотревшаяся одновременно дорого и изящно. За рабочим столом, спрятавшись за ворохом книг и бумаг, сидел высокий и худой мужчина с черными волосами, посеребренными на висках сединой. Он был одет в расшитый золотыми нитями черный камзол, и от него так и веяло солидностью. Даже не знай я, что передо мной король, все равно решила бы, что кто-то важный. А еще он почему-то показался мне знакомым. Хотя где мы могли видеться? – Лиза, сними капюшон, – попросил меня генерал, и я послушно откинула плащ. Король уставился на меня во все глаза. И я не знала, как это расшифровать. Он смотрел удивленно и вместе с тем с каким-то трепетом. Как люди смотрят на нечто необычное и даже чудесное. |