Книга Я твоя пленница, страница 126 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я твоя пленница»

📃 Cтраница 126

– Выходит, что да, – Алисса улыбнулась. – Ты, конечно, рисковая голова, – она потрепала меня по выкрашенным волосам. – Не терпится тебя обо всем расспросить, но это уже завтра.

– Это меня ты называешь рисковой? – я усмехнулась.

– И то верно.

Алисса устроила меня у себя в палатке. Ложе тут было всего одно, и мы спали рядышком. Как когда-то в детстве, когда меня мучили кошмары и я залезала к сестре под теплый бок.

Теперь, когда за жизнь дорогих мне мужчин можно было не беспокоиться, мне тоже хотелось расспросить Алиссу обо всем. О лорде Гексли, о ее побеге, о восстании рабов. Но сестра была права, нам следовало выспаться.

Наутро за завтраком я увидела Алтимора в компании Люка. Они сидели рядом и болтали, как старые знакомые. Кириан все еще поглядывал на предводителя рабов с настороженностью. Словно видел в этом свою роль: не терять бдительности.

– Я смотрю, у тебя многое переменилось, – заметила Алисса, качая головой в его сторону.

Я кивнула.

– Мы так и не поженились. Джетта объявила во всеуслышание, что я не дочь вождя, а дальше… Дальше всё пошло уже совсем другим курсом.

– Вот Джетте больше всех надо! – воскликнула сестра. – Позавидовала тебе.

– Зато теперь не позавидуешь ей, – я качнула головой. – Она у императора каждую ночь.

– О, поверь, такая, как она, и в этом найдет выгоду, – Алисса фыркнула. – Хотя понятно, что обман бы и без нее вскрылся. Пожертвовав тобой, отец с вождем хотели выиграть время, а получается, подарили время имперцам. Как ты смогла со всем справиться?

– Давай про тебя сначала, – предложила я, – а потом уже про меня.

Мы отправились на прогулку вокруг лагеря. И всё говорили и говорили. Мои подозрения по поводу Паулины оказались верны. Она действительно передавала записки от Алиссы Люку и наоборот. Восстание было спланировано. Ханниган предупредил заранее, что мы будем останавливаться у сэра Донована и там бунт поддержат уже местные рабы.

– Мы, конечно, не понимали, зачем полковнику нам помогать, – рассказывала Алисса. – Веры ему было мало, но это был шанс. И удивительно, но риск оправдался.

– Ханниган служит Делайле, первой наложнице императора, – поясняла я. – Они использовали бунт, чтобы опорочить Алтимора и, как итог, усадить на трон бастарда Арвина.

– И эти люди считают нас дикарями! – качала головой сестра.

– Империя погрязла в пороке. Незамужним женщинам, значит, нельзя на людях с открытой головой. А вот смотреть на убийства рабов на людях можно, – я в красках описала, как мы сходили в Собачью Яму.

Алисса слушала мои рассказы с интересом, но в конце сказала:

– Ниа, а ты точно ему веришь?

– Всем сердцем, – ответила я.

Сестра наморщила лоб.

– Как бы не повторилась та же история, как и сама знаешь с кем. Влюбиться – дело нехитрое. Вот собирать потом разбитое сердце гораздо сложнее.

Я обернулась и, убедившись, что мы были далеко от лагеря, ответила:

– Я знаю, что принц не может на мне жениться. И не тешу себя мечтами о невозможном будущем. Я хочу помочь ему сделать правильное дело. Хочу, чтобы империя изменилась. Чтобы хорошие люди смогли, наконец, дышать свободно. Но потом, скорее всего, вернусь на север.

Алисса глянула на меня задумчиво и улыбнулась.

– Ты повзрослела, сестренка.

Как выяснилось, лагеря восставших рабов были по всей стране. Их была целая сеть. И чтобы подготовить атаку на дворец императора, требовалось время. Во-первых, на передвижение остальных повстанцев ближе к Фортундейлу. Во-вторых, на организацию атаки в других крупных городах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь