Книга Я твоя пленница, страница 146 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я твоя пленница»

📃 Cтраница 146

– Ты думаешь, шанс еще есть? – спросил Кириан, но смотрел при этом не на меня, а на Августину.

– Не сомневаюсь, – ответила та.

Они заговорщицки переглянулись, и у меня на душе потеплело. Сославшись на необходимость учить уроки, а я всё еще продолжала заниматься, я оставила их одних в саду.

А через несколько дней узнала, что лорд Кириан сделал Августине предложение.

– Знаешь, Ниа, – заметил он как-то. – Когда та ведьма в горах сказала, что моя жизнь связана с тобой, я подумал, это потому, что мне суждено было на тебе жениться. Но оказалось, что это тебе было суждено сыграть в моей жизни и жизни целой страны судьбоносную роль.

От радости я его обняла, а потом поздравила и Августину.

На коронации принца они уже были вместе, как жених и невеста. А сама коронация прошла с помпой. Алтимор собрал во дворце всех верных дворян и после благословения на царство закатил ужин с изысканными угощениями и фейерверками. В Фортундейле был тоже объявлен праздник. У стен дворца устраивали представления и раздавали еду. Народ кричал «Черный лев!» и славил нового императора.

По этому случаю в люди вышел и Хейнс. Выглядел он лучше, но всё равно исхудал и казался тенью себя прежнего. Он поздравил сына и объявил во всеуслышанье, что направляется в паломничество к некой святыне на островах. Инесса вызвалась составить ему компанию, перепоручив заботу о приюте Августине.

Перед началом праздничного ужина Алтимор решил раскрыть свой сюрприз. Он поднялся со своего места и постучал вилкой о бокал, привлекая внимание. Из комнаты, смежной с обеденным залом, вышли Алисса и наши родители. Одеты они были по последней имперской моде. Матушка в пышном платье, отец в расшитом камзоле. И сестра, красивая даже не из-за платья, а из-за непривычной улыбки на лице.

– Дамы и господа, – объявил принц. – Позвольте представить вам лорда Лингийского и наместника северных земель.

В кое-то веки я ахнула вместе со всеми. Слуги заторопились поставить для них стулья за большим столом напротив принца.

Тем временем Алтимор подошел ко мне, державшейся вдалеке, дабы не смущать дворян, и, предложив руку, попросил встать.

– И позвольте представить вам леди Ниаду, – проговорил он, выводя меня в центр зала.

От смущения мне стало жарко. На меня снова все смотрели.

– Леди Ниада, – продолжал Алтимор, отступив на шаг. – Не согласитесь ли вы стать моей женой?

Я положила ладонь на сердце и посмотрела в его глаза. В них бегали смешинки. Так, словно он напоминал «Смотри только, чтобы ответ был положительным».

Ну что он делал? Обязательно это было вот так при всех?

– Сочту за честь, Ваше Величество, – я присела в реверансе.

Дворяне нам захлопали. Даже те противные дамы, что привязались тогда ко мне на охоте, усиленно делали вид, что в полном восторге.

Принц поднял мою руку вверх и отвел назад к столу, на этот раз усадив рядом с собой. Даже Кириан по этому поводу потеснился.

Оказавшись напротив родителей, я все не могла отвести от них взгляда. Всё это походило на сон. Может, я все еще лежала без сознания, а хитрый лодочник Эор сменил лес на эти видения?

Рядом со мной был любимый человек, моя семья была жива и здорова. И мы победили. Ведь победили же?

Слева кто-то прочистил горло, и из-за стола поднялся тучный мужчина.

– Ваше Величество, – проговорил он, поднимая кубок. – Позвольте поздравить с выбором невесты. Однако думаю, многих здесь мучает вопрос, что стало с лордом Берри, бывшим наместником северных земель?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь