Книга Ловец теней, страница 61 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловец теней»

📃 Cтраница 61

— Положим, это правда, — сказал он. — Но почему кто-то выбрал именно вас?

— Я уже говорил, у меня много врагов.

Тьяго наклонился вперед, положив связанные руки себе на колени.

— Мне нужны имена.

Граф усмехнулся.

— Тебе перечислить половину деверинской знати? Я вхож к самому королю. Поверь, одного этого достаточно, чтобы нажить не один десяток завистников.

Тьяго задумался, не зная, с какой стороны подступиться.

— Среди ваших врагов есть женщина? — спросил он.

— Надеюсь, что нет, — граф качнул головой. — Но кто знает…

Тьяго уткнулся лбом в связанные руки. Это тупик.

— Твой рассказ напомнил мне кое-что, — помолчав, проговорил де Рианье. — У графа де Алуа была дочь. Темноволосая красавица. Она пропала…

Тьяго вскинул голову. Ну конечно, де Алуа! Ради него они все это с Кальдерой и затеяли, а он о нем чуть не забыл.

— Вы часто видитесь с графом? — спросил он.

— Наши дети дружат, — де Рианье пожал плечами.

— У де Алуа есть причины вас ненавидеть?

— Да нет, с чего бы… — мужчина задумался.

Но поделиться своими размышлениями не успел. Карета остановилось, и обоих выволокли на ночной мороз.

Они оказались во дворе тюрьмы, похожей на ту, что была в нижнем городе, только в несколько раз больше с тремя башнями. Схваченных конвоировали в подвал, в котором было еще холоднее, чем на улице. Здесь на них надели кандалы.

Длинный коридор едва освящало несколько факелов. Тьяго надеялся продолжить разговор с де Рианье, но графа втолкнули в камеру недалеко от выхода, а его повели дальше и определили в каменную коробку, где уже сидело двое человек. При его появлении мужчины резко замолчали.

— Добрый вечер, сеньоры, — поздоровался Тьяго, пытаясь в полумраке разглядеть их лица.

Ему не стали отвечать. Оба деревянных настила были заняты, и пришлось устроиться на соломе возле стены.

Тьяго прижал колени к груди и уткнулся в них подбородком. Стало чуть теплее.

«Надо поспать, — подумал он. — Неизвестно, что принесет завтрашний день».

***

Еще сегодня утром Генри казалось, что он придумал гениальный план. Он так собой гордился. Но все обернулось еще хуже. Девочку все равно похитили. И не где-то, а прямо у него на глазах. Он сам пригласил ее во дворик за домом Борильни. И сам же развесил по городу объявления, рассказав, где соберутся самые аппетитные для волка овцы.

Лучше бы послушал отца и ничего не делал.

Генри вернулся домой с поникшей головой. Он наделся, что все уже спят, но увидев мать в прихожей разом испугался.

— Отец? — только и спросил он.

Мать качнула головой:

— Пока не пришел. Но тебя ждут.

Она отступила, и через коридор Генри увидел двух вооруженных стражников и мужчину в черной рясе, поверх которой было вышито уже набившее оскомину солнце.

— Прошу вас, следуйте за нами, — заговорил первым служитель церкви.

Генри бросил вопросительный взгляд на мать. Было видно, с каким трудом она сохраняла спокойствие.

— Прости, мам, — счел нужным сказать парень.

Под конвоем они вышли на улицу. Небо в ту ночь было чистым, как нарядная скатерть, украшенная звездами.

— В чем меня обвиняют? — спросил Генри.

— Я бы советовал не разговаривать, — ответил служитель. — Дождитесь суда Его Светлейшества. Учитель все видит и укажет, где правда.

В этом Генри почему-то сомневался.

***

Тьяго проснулся от того, что кто-то пнул его в голень.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь