Онлайн книга «Ловец теней»
|
— Положим, это правда, — сказал он. — Но почему кто-то выбрал именно вас? — Я уже говорил, у меня много врагов. Тьяго наклонился вперед, положив связанные руки себе на колени. — Мне нужны имена. Граф усмехнулся. — Тебе перечислить половину деверинской знати? Я вхож к самому королю. Поверь, одного этого достаточно, чтобы нажить не один десяток завистников. Тьяго задумался, не зная, с какой стороны подступиться. — Среди ваших врагов есть женщина? — спросил он. — Надеюсь, что нет, — граф качнул головой. — Но кто знает… Тьяго уткнулся лбом в связанные руки. Это тупик. — Твой рассказ напомнил мне кое-что, — помолчав, проговорил де Рианье. — У графа де Алуа была дочь. Темноволосая красавица. Она пропала… Тьяго вскинул голову. Ну конечно, де Алуа! Ради него они все это с Кальдерой и затеяли, а он о нем чуть не забыл. — Вы часто видитесь с графом? — спросил он. — Наши дети дружат, — де Рианье пожал плечами. — У де Алуа есть причины вас ненавидеть? — Да нет, с чего бы… — мужчина задумался. Но поделиться своими размышлениями не успел. Карета остановилось, и обоих выволокли на ночной мороз. Они оказались во дворе тюрьмы, похожей на ту, что была в нижнем городе, только в несколько раз больше с тремя башнями. Схваченных конвоировали в подвал, в котором было еще холоднее, чем на улице. Здесь на них надели кандалы. Длинный коридор едва освящало несколько факелов. Тьяго надеялся продолжить разговор с де Рианье, но графа втолкнули в камеру недалеко от выхода, а его повели дальше и определили в каменную коробку, где уже сидело двое человек. При его появлении мужчины резко замолчали. — Добрый вечер, сеньоры, — поздоровался Тьяго, пытаясь в полумраке разглядеть их лица. Ему не стали отвечать. Оба деревянных настила были заняты, и пришлось устроиться на соломе возле стены. Тьяго прижал колени к груди и уткнулся в них подбородком. Стало чуть теплее. «Надо поспать, — подумал он. — Неизвестно, что принесет завтрашний день». *** Еще сегодня утром Генри казалось, что он придумал гениальный план. Он так собой гордился. Но все обернулось еще хуже. Девочку все равно похитили. И не где-то, а прямо у него на глазах. Он сам пригласил ее во дворик за домом Борильни. И сам же развесил по городу объявления, рассказав, где соберутся самые аппетитные для волка овцы. Лучше бы послушал отца и ничего не делал. Генри вернулся домой с поникшей головой. Он наделся, что все уже спят, но увидев мать в прихожей разом испугался. — Отец? — только и спросил он. Мать качнула головой: — Пока не пришел. Но тебя ждут. Она отступила, и через коридор Генри увидел двух вооруженных стражников и мужчину в черной рясе, поверх которой было вышито уже набившее оскомину солнце. — Прошу вас, следуйте за нами, — заговорил первым служитель церкви. Генри бросил вопросительный взгляд на мать. Было видно, с каким трудом она сохраняла спокойствие. — Прости, мам, — счел нужным сказать парень. Под конвоем они вышли на улицу. Небо в ту ночь было чистым, как нарядная скатерть, украшенная звездами. — В чем меня обвиняют? — спросил Генри. — Я бы советовал не разговаривать, — ответил служитель. — Дождитесь суда Его Светлейшества. Учитель все видит и укажет, где правда. В этом Генри почему-то сомневался. *** Тьяго проснулся от того, что кто-то пнул его в голень. |