Онлайн книга «Досье леди N»
|
Хихикнула. Восемнадцатилетняя выдержка для дорогих гостей – как же, для себя, любимого! Для приготовления глега потребовалось от силы две столовых ложки, спрашивается, куда подевалась остальная треть бутылки? Роберт что-то говорил, я особо не слушала. Мысли вертелись вокруг мягкой перины и высоких подушек. И никакой ветер, никакой скалящийся череп не помешает мне заснуть! Глава 14 Шанс познакомиться с Фриной, местной экономкой, выпал на следующее же утро. Началось оно поздно, ближе к полудню. Памятуя о распорядке дня местных жителей, спустилась к завтраку, не надеясь на что-то серьезное, максимум сэндвич. Каково же было мое удивление, когда я застала в малой столовой Роберта с чашкой дымящегося кофе и газетой в руках! Он выглядел удивительно свежо и бодро для человека, извините, дракона, спавшего в обнимку с бренди. Сама же я ощущала некоторую слабость. – Доброе утро! – оторвавшись от чтения, приветствовал меня Роберт и кивнул на хозяйничавшую за столом женщину неопределенного возраста. – Знакомьтесь: Фрина. Фрина, это гостья милорда, госпожа Грыльчик. Она занимается генеалогическими изысканиями. – Очень приятно, мэм. Экономка удостоила меня короткого и явно неодобрительного взгляда и потянулась за серебряным кофейником, чтобы наполнить вторую чашку. – Что нового в Лайдоу? – ощущая неловкость, отодвинула стул с высокой спинкой. – Ничего, мэм. Фрина проигнорировала попытку наладить отношения и поставила передо мной дымящуюся чашку. – Молоко, сливки? Как всякая хорошо вышколенная прислуга, она умела держать эмоции под замком. – Сливки, пожалуйста. Если вас не затруднит. Роберт фыркнул, но комментировать мои слова не стал. Хотя и так понятно, что бы он сказал: «Фрина прислуга, нечего с ней церемонится!» Только вот экономка вызывала во мне непонятную робость. Высокая, тощая, с копной выцветших рыжих волос, которые она двумя косами укладывала на висках, Фрина явно не драконица, что лишний раз подтверждали карие глаза, но от нее исходило… Сложно описать словами, но я бы предпочла не сталкиваться с ней на берегу безлунной ночью. В остальном – женщина как женщина, одета скромно, но со вкусом. И, о радость, не в клетчатое, а то у меня скоро рябить в глазах от него начнет. Повинуясь молчаливому приказу Фрины, стоявшая поодаль, у стены, горничная скрылась за потайной дверью и вскоре вернулась с накрытым серебряной крышкой подносом. – Ваш завтрак, мэм, – проскрипела экономка. Ого, сколько всего! Это тебе не сэндвич: тут и яйцо, и ветчина, и немного фасоли, тосты то ли с джемом, то ли с густым вареньем. – Почему вы называете меня «мэм»? Следуя примеру Роберта, повязала салфетку. – Потому что, насколько мне известно, вы неблагородного происхождения. Если это не так, прошу, поправьте меня. – Нет, все верно, просто в Озольде употребляют «госпожа». – А у нас не так. В разговоре повисла короткая пауза. – Если вас все устраивает, мастер, могу я уйти? – наконец обратилась Фрина к Роберту. – Да, конечно, – не отрываясь от газеты, кивнул он. – И не забудьте про лампу нашей гостьи. – Я все помню. – Показалось или экономка обиделась? – Мне не нужно напоминать дважды. Вопрос со ставнями я тоже решу. Если мэм не в состоянии справиться с ними сама, я попрошу Герду. Ого, камешек в мой огород! Чем же я успела провиниться перед Фриной, причем еще до нашей первой встречи? Надо бы поскорее закончить войну, иначе экономка станет препятствием в моих изысканиях. |