Онлайн книга «Пекарня полная чудес»
|
– Берта знала, что я на кухне. – Я ничуть не смутилась, вставая с высокого табурета и поправляя юбку платья. – Вы легко могли послать ее, или вам обязательно всегда провожать меня лично? – Не могу отказать себе в подобном удовольствии, – Дейрон лукаво улыбнулся, приглашая меня жестом выйти из кухни. – До свидания, мадам Шу, – я обернулась к королевскому повару, – разрешите прийти к вам еще? – Конечно, родная, – мадам Шу покосилась на Дейрона, – для тебя двери моей кухни всегда открыты! Я вышла в коридор, сопровождаемая герцогом, осознавая, что любимое дело успокоило меня настолько, что я совершенно не волнуюсь перед предстоящей встречей с Королем. – Любите вы испортить мне день, – бросила я Дейрону, оглядываясь через плечо. – А вы любите находить себе странные занятия, – не остался в долгу мужчина. – Из всего разнообразия дворца вы выбрали кухню? – Вам прекрасно известно, что я не леди, а торговка, – я пожала плечами. – Кухня в этом дворце мне ближе всего. Ответить герцог не успел, мы остановились перед знакомыми дверями из дорогого дерева, по краям инкрустированного драгоценным металлом. – Лорд Дейрон Вудст, герцог Бриосский и мадемуазель Амара Вайс! – объявил о нашем приходе лакей. Король все так же сидел в одном из кресел перед камином, имея совершенно умиротворенный вид. Дейрон задерживаться не стал, оставив меня с монархом наедине. – На чем мы остановились? – задумался Его Величество, когда с приветствиями было покончено. – Ах, да! Ваш дед, лорд Вайс, герцог Жаскарт, был дружен с моим отцом… – Простите, – я совершенно нагло перебила Короля на полуслове, – лорд Вайс? Вы, верно, ошибаетесь, Ваше Величество! Мой дед не имел титула, он был… – Я замолчала, ловя на лице монарха снисходительную улыбку. А кем, собственно, был мой дед? Я этого не знала. Мама никогда не рассказывала о его семье. Она лишь говорила, что его род был довольно состоятельным и что сам дед был сильным магом. Бытовым! Мама говорила, что он был решительным человеком, честным и благородным, много шутил и часто улыбался, безумно любил мою бабушку и всячески ее баловал. Как и свою маленькую дочь, Дею. Но я не знала в общем счете ничего ни о нем, ни о том, чем он занимался. Но чтобы он был герцог? Это невозможно! Я видела их с бабушкой дом в Халте, это совсем не поместье герцога. Да и мадам Роуз об этом не говорила. Но она упоминала, что они приехали в Халту, когда маме уже было пятнадцать, и где они были до этого – она не знала. Я обняла себя руками, от этих мыслей мне стало зябко и неуютно. Если это правда, то получается, что то, что я знала все годы, все, чем я жила, – ложь. Одно это обстоятельство может разрушить мой мир до основания, и я не знала, смогу ли собрать его заново. Готова ли я к такой правде. – Амара, – голос Короля был мягким, – для вас это неожиданность, я понимаю. – Что вы знаете о моей семье? Обо мне? – довольно резко ответила я, вскакивая с мягкого кресла и вскидывая на него взгляд, полный негодования. От этого его мягкого тона мне стало только хуже, во мне проснулась жаркая злость на всех вокруг. На маму – за то, что она ничего мне не сказала и обманывала меня, на себя – за то, что никогда толком не спрашивала, на монарха – за то, что открыл мне правду вот так, здесь и сейчас, так бесцеремонно и буднично, словно он не выбивал этим почву у меня из-под ног! Руперт нахмурился, его лицо приобрело то самое выражение, которое заставляет всех вокруг склонить голову. Я стушевалась, остро ощутив, что я говорю с Королем и мой тон непозволителен. |