Онлайн книга «Пекарня полная чудес»
|
На самом деле я ужасно скучала по пекарне, и мне хотелось поработать руками. Замесить тесто, добавить в него ароматных специй, налепить булочек и испечь их к чаю. Берта на мой ответ лишь пожала плечами и проводила меня в служебное крыло. Королевская кухня поражала своими размерами. В нее вместились бы пять моих пекарен и две чайные мадам Фелл. Помещение было наполнено обилием разных запахов, звоном сковородок и ложек, стуком баночек со специями, бурлением жидкостей в больших кастрюлях и гомоном голосов, один из которых заметно выделялся. – Я кому сказала, что окуня мы сегодня запекаем, а не жарим?! – крупная женщина в белом халате и белом чепчике крикнула так, что повара вжали головы в плечи. – Бездари! Кто положил сюда морковь?! Где она должна лежать?! – В погребе, мадам Шу, – пискнул один из поварят, поправляя сползающий колпак, – я не успел отнести, простите, мадам Шу. – Еще раз исполнишь подобное и вылетишь вон с моей кухни! – женщина грозно потрясла кулаком, чем напугала щуплого паренька еще больше. – Простите, мадам Шу? – я решилась обратить на себя внимание этой гневной женщины. – Почему на моей кухне посторонние? – Она смерила меня взглядом, от которого можно было упасть в обморок, но я и не такое в жизни проходила. – Понимаю, что я вторглась на вашу кухню без разрешения, но ваши сырники, что подавали на завтрак, просто свели меня с ума, – я щедро плеснула в голос восторга. – Я владею пекарней в Южных Землях, но никогда не ела ничего более вкусного, клянусь своими пирожками! – Хм, – женщина скрестила руки на груди, но ее взгляд уже не метал молнии, – что, хочешь рецепт? – Буду счастлива, – воскликнула, радуясь, что мой план удался, – а я могла бы поделиться с вами рецептом любимых ягодных пирожных Его Величества. – Так это твоих рук дело? – женщина прищурилась, внимательно оглядывая меня с ног до головы. – Что ж, проходи, посмотрим, на что ты способна. Я победно улыбнулась, вызывая у женщины еще один скептический взгляд. В следующие два часа мы месили, катали, лепили и выпекали пироги и кексы, делясь друг с другом тонкостями своей работы. Сначала мадам Шу относилась ко мне с настороженностью и недоверием, а после того, как сняла пробу с первой партии моих пирожков, сменила скепсис на уважение. Я так увлеклась любимым делом, что даже забыла о встрече с Королем. – Амара, ты истинный мастер, – сказала мне мадам Шу, когда мы пили чай за ее личным столом в кухне, – Эфосу крупно повезло с таким пекарем! – Благодарю, мадам Шу, – я кивнула, принимая комплимент. – А двору повезло с таким поваром, как вы. Ваша кухня – это произведение искусства, – искренне вернула я комплимент женщине, отчего она довольно улыбнулась. – Опять посторонние на моей кухне, – улыбка быстро слетела с ее лица, когда она посмотрела куда-то мне за спину, – я не посмотрю, что вы герцог, выгоню метлой, правила едины для всех! – Но они не распространяются на мадемуазель Вайс, – в голосе Дейрона слышалась улыбка. – Вы преследуете меня? – я посмотрела на вошедшего, даже не скрывая разочарования от прерванного диалога с мадам Шу. – Что мне остается делать, если вы опаздываете на встречу с Его Величеством, а слуги не могут вас найти? – Герцог прищурился, оценивая мой растрепанный после долгой готовки вид. |