Книга Наследие, страница 55 – Джой Моен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследие»

📃 Cтраница 55

— Уже уходите? — сказала она, стараясь подавить иронию в голосе.

— Мы здесь закончили, — расправил плечи и выпятил грудь констебль, но тут же сник, бросив взгляд на лестницу. — Я имел в виду в части осмотра и расследования... Труп увезут.

— Хотелось бы верить, — хмыкнула Элисон. — Но если вам больше ничего не нужно, не смею вас задерживать.

Качнувшись в сторону, она сделала попытку обойти мужчину, но его грузное тело плотно занимало весь дверной проем. Мужчина кашлянул и нервно покрутил ус, приглаживая его и завивая наверх, чем вызвал еще один смешок Элисон, который она изо всех сил старалась подавить, — ведь второй ус так и остался торчать в разные стороны.

— Думаю, нам еще не раз придется встретиться в рамках расследования, — начал суперинтендант и развел руками. — Я хотел бы попросить вас не покидать Уотертон до выяснения всех обстоятельств. Вас и вашу дочь.

— О, не беспокойтесь! — воскликнула Элисон и обхватив его за плечи сдвинула с дороги. — Суперинтендант Рогнхелм уже просветил меня по поводу вынужденного заточения.

Не тратя больше времени, женщина протиснулась в образовавшийся проем и вошла в потонувшую в тишине комнату. Три пары глаз удивленно уставились на нее, но молчание нарушала только Мелоди, ища утешение в привычных перепалках с матерью.

— Вообще-то я ставила на то, что ты сбежала, — весело хмыкнула она и подвинула стул рядом с собой, приглашая маму присоединиться.

— Надеюсь, не сильно потратилась, — изогнув бровь в изумлении, равнодушно ответила Элисон.

— Твои сбережения все покроют.

Мужчины — криминалист и молодой констебль — потупили взгляд, не вмешиваясь в разговор. Присев на стул, Элисон заметила, что дверь снова отворилась, и тут же отвернулась. Мелькнула густая черная, как воронье крыло, копна кудрявых волос, и стул с противоположной стороны стола заскрипел ножками по полу, возвещая о появлении Густава. Мужчины по-прежнему сохраняли молчание и переглядывались, не зная насколько тяжело Элисон восприняла произошедшее, и не успев привыкнуть к шутливому перебрасыванию фразочек матери и дочери.

— Фу, ты что курила? — делано скривилась Мелоди. — Могла бы и угостить, не одна ты сегодня видела труп.

Закатив глаза, Элисон откинулась на спинку стула, оставляя дочь без ответа. Та выглядела спокойно и беспечно, но чуткое сердце матери чувствовало смятение и сжималось от того, что дочери пришлось пережить подобное.

Девушка развалилась на стуле, насколько это было возможно для деревянной мебели девятнадцатого века, и, положив ногу на ногу, листала в телефоне какие-то видео. Расслабленная поза не выдавала никакой видимой тревоги, и женщину ранила мысль, что в попытке выехать из дома немедленно дочь ей союзницей не станет. Она уже и забыла про неприметного парня, но тот, словно стараясь поскорее исчезнуть из комнаты, встал и указал на чемоданы в углу.

— Куда отнести ваш багаж, мисс Гамильтон?

— Второй этаж — по лестнице и направо, третья дверь, — вздохнув, Элисон указала на свою сумку. — Рюкзак моей дочери — в комнату напротив. И подождите секунду.

Подойдя к сумке, она вытащила из нее пару запасных туфель, и, не стесняясь тут же переобулась, брезгливо протянув старую пару констеблю с просьбой выкинуть.

— Начала разбрасываться Prado? — удивленно спросила Мелоди.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь