Книга Одержимость Беллы Холл, страница 63 – Алена Тимофеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одержимость Беллы Холл»

📃 Cтраница 63

«Не крючком, так крюком. Все равно узнаю, жив он или нет», – мысленно резюмировала Белла, не заметив подошедшего к ней студента.

– Terminé[18].

Белла подняла голову и увидела перед собой Дина Нельсона. В обсидиановой водолазке и темных джинсах он казался ей черным пятном с расплывчатым бледным лицом. Белла проморгалась, чтобы сфокусировать взгляд на прищуренных глазах Дина, и переспросила:

– Что?

– Я все сделал. Могу идти? – медленно и четко произнес Нельсон. После инцидента на матче Дин предпочел залечь на дно и вел себя довольно тихо, без прежних бравады и апломба. От острот он тоже воздерживался.

– А? Да… si, por supuesto[19], – Белла кивнула на край стола. Положив листок, Дин вернулся за рюкзаком на свое место и молча удалился из аудитории. Скрип ручек прекратился. Студенты немигающим взглядом уставились на преподавательницу, напомнив этим галок, облюбовавших дерево у дома Уордов. Белла нервно сглотнула.

– Вы закончили? – обратилась она к группе, вернув себе самообладание. Студенты вновь опустили головы, продолжив решать задания теста. Заговорить со «странной миз Холл» никто не решился, хоть и некоторые иногда переглядывались друг с другом. Белла вздохнула и откинулась на стуле. К тиканью часов снова присоединилось ритмичное постукивание карандаша о стол.

После последней лекции Беллы в дверь аудитории поскреблись.

– Да? – Она подняла голову от листков с тестами студентов и проморгалась. В глазах она ощущала резь, словно за веки насыпали песка. Дверь со скрипом распахнулась, и в проеме показалась изящная фигурка Вивиан.

– Ты как? – глухо поинтересовалась Виви.

Она мялась на пороге, не осмеливаясь зайти внутрь. В аудитории раздался шумный вздох, заполнивший все пространство. Даже стрелки часов точно стали двигаться тише, уступая горькому вздоху место первой скрипки в этой траурной симфонии.

– Как если бы меня сбил автобус, а потом мой труп соскребли бы с асфальта и заставили работать.

Виви покачала головой.

– Глупый вопрос, понимаю. Он мне тоже был дорог… Джек. Весь день глаза на мокром месте.

Раскат невеселого смеха, подобный вступлению большого барабана в оркестре, заставил Вивиан вздрогнуть. Она обняла себя за узкие плечи и показалась Белле такой хрупкой, будто фарфоровая статуэтка балерины девятнадцатого века. Расклешенная юбка и шифоновая блузка с бантом только усиливали сходство.

– Был? Серьезно? – делано удивилась Белла, поднимаясь со стула. В ее холодных глазах плескалось безумие, в ушах заревел океан.

– Ну да… это тяжело принять, но уже пора применять прошедшее время, – осторожно ответила Виви, так и не переступив порог аудитории. Зато Белла сделала несколько шагов по направлению к подруге. Виви хотела отступить, но, решив, что опасаться Беллу не стоит, осталась на месте.

– Ни одного доказательства его гибели. Ни одного гребаного заявления копов или администрации. Никаких некрологов в газетах. Он не умер. Точка.

Виви выставила ладони вперед и все-таки попятилась в коридор.

– Ладно, ладно. Все возможно.

Чуть успокоившись, Белла запустила пальцы в волосы, ероша отросшее каре.

– Белла?.. Ты закончила? – неожиданно для всех прозвучал голос Тома. Виви обернулась и приветливо улыбнулась ему:

– Привет.

Тот отразил ее улыбку, аккуратно обошел Виви, чтобы зайти в аудиторию. Он уже облачился в замшевую куртку на овечьем меху. Белла поглядела на вошедшего с усталостью. Том настоял утром, что отвезет ее в колледж и встретит после занятий.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь