Онлайн книга «Тысяча эпох. Искупление»
|
От этого вопроса даже на лице Фа Линя мелькнуло удивление. Он потрясенно молчал, глядя то на Лун Аня, то на брата. – Потому что… ты мне не чужой человек, – честно, как мог, ответил Лун Ань. Ван Цин горько улыбнулся одними уголками губ, и эта гримаса не имела ничего общего с его всегда задорной и теплой улыбкой. Глаза казались бездонными, но в них прятался не живой цвет ночного неба, как раньше, а только черный мрак злости и отчаяния. – Я лишь играю роль. Роль человека, который когда-то каким-то образом был важен для тебя. Но я не он. Не нужно опекать меня, Лун Ань, – произнес он. – Это не твоя война. – Ван Цин… – Быть мне чужим сейчас – лучшее для тебя решение. Да и не только для тебя. Фа Линь не сдержался и рявкнул так, что Кая, которую Лун Ань видел боковым зрением, крупно вздрогнула: – Ты вообще в своем уме? Что на тебя нашло?! Ван Цин бросил на него взгляд, но ничего не сказал. Он дернул дверь на себя и вышел, скрывшись в темноте коридора. Лун Ань несколько мгновений стоял и смотрел на глухую стену павильона, не в силах пошевелиться. В голове звучал совсем иной голос. «Что ты сможешь? Что можешь ты, чего не могу я? Если бы я хотел, я бы давно сделал это. Уходи!» «…Уходи!» «Я не он..» «Я не он», – отдавались в ушах слова, произнесенные Ван Цином. Не он. Кто? Фа Линь справился с оцепенением первым. Он грязно выругался и широкими шагами направился к двери. Лун Ань пошел следом за ним, не зная, что еще делать, но брат Ван Цина обернулся и покачал головой: – Сегодня тебе лучше поехать домой. Увидев, что Лун Ань не пытается возразить, он с выражением досады на лице прикрыл глаза, а потом, нахмурившись, взглянул на протянутый ему пакет. – Что это? – От госпожи Чэнь. Фа Линь опустил плечи, словно в момент став ниже ростом. Он тяжело вздохнул и забрал его из руки Лун Аня. – Спасибо. Когда дверь за ним захлопнулась, Лун Ань так и продолжал стоять на месте. Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем на плечи легли маленькие теплые ладони. Он повернул голову. Кая без улыбки смотрела на него, и от странного понимания в ее глазах внутри что-то болезненно перевернулось. – Поможете мне, господин Лун? Я одна точно не справлюсь. * * * – Он еще очень слаб, пусть остается, сколько нужно, – произнесла молодая лекарка, вытирая руки отрезом ткани. От нее пахло горькими травами и домашней стряпней. – Спасибо, Минлэй, – поблагодарил Ван Сяоши. Чтобы Фа Шэньхао никогда не узнал о том, как выжил, он отыскал на окраине деревни на востоке эту девушку. Она не была совершенствующейся и не принадлежала ни к одной из школ, но занималась сбором трав и врачеванием, следуя методам своей бабушки, которая до самой смерти обучала ее. Минлэй жила одна и не отказала в помощи, увидев состояние Фа Шэньхао и отчаяние в глазах Ван Сяоши. Вот уже несколько дней они скрывались в ее доме. – Я принесу что-нибудь поесть, – добавил Ван Сяоши, выходя за дверь. – Будь осторожен, – тихо попросила Минлэй. Она не задавала лишних вопросов и проводила у постели Фа Шэньхао дни и ночи напролет. Тот надсадно кашлял, не мог нормально есть и восстанавливался очень медленно, но был жив. Ван Сяоши украдкой, делая вид, что проверяет пульс, прислушивался к его духовной силе, чтобы убедиться, что она не повреждена. Ци была слабой, ненаправленной, но знакомой и целостной, так что оставалась надежда на лучшее. Фа Шэньхао горевал по отцу и был еще слишком слаб, чтобы выслушать всю историю о том, что произошло. И Ван Сяоши боялся момента, когда придется ему ее рассказать. |