Книга Тысяча эпох. Искупление, страница 146 – Адела Кэтчер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тысяча эпох. Искупление»

📃 Cтраница 146

От этого вопроса даже на лице Фа Линя мелькнуло удивление. Он потрясенно молчал, глядя то на Лун Аня, то на брата.

– Потому что… ты мне не чужой человек, – честно, как мог, ответил Лун Ань.

Ван Цин горько улыбнулся одними уголками губ, и эта гримаса не имела ничего общего с его всегда задорной и теплой улыбкой. Глаза казались бездонными, но в них прятался не живой цвет ночного неба, как раньше, а только черный мрак злости и отчаяния.

– Я лишь играю роль. Роль человека, который когда-то каким-то образом был важен для тебя. Но я не он. Не нужно опекать меня, Лун Ань, – произнес он. – Это не твоя война.

– Ван Цин…

– Быть мне чужим сейчас – лучшее для тебя решение. Да и не только для тебя.

Фа Линь не сдержался и рявкнул так, что Кая, которую Лун Ань видел боковым зрением, крупно вздрогнула:

– Ты вообще в своем уме? Что на тебя нашло?!

Ван Цин бросил на него взгляд, но ничего не сказал. Он дернул дверь на себя и вышел, скрывшись в темноте коридора. Лун Ань несколько мгновений стоял и смотрел на глухую стену павильона, не в силах пошевелиться.

В голове звучал совсем иной голос.

«Что ты сможешь? Что можешь ты, чего не могу я? Если бы я хотел, я бы давно сделал это. Уходи!»

«…Уходи!»

«Я не он..»

«Я не он», – отдавались в ушах слова, произнесенные Ван Цином.

Не он.

Кто?

Фа Линь справился с оцепенением первым. Он грязно выругался и широкими шагами направился к двери. Лун Ань пошел следом за ним, не зная, что еще делать, но брат Ван Цина обернулся и покачал головой:

– Сегодня тебе лучше поехать домой.

Увидев, что Лун Ань не пытается возразить, он с выражением досады на лице прикрыл глаза, а потом, нахмурившись, взглянул на протянутый ему пакет.

– Что это?

– От госпожи Чэнь.

Фа Линь опустил плечи, словно в момент став ниже ростом. Он тяжело вздохнул и забрал его из руки Лун Аня.

– Спасибо.

Когда дверь за ним захлопнулась, Лун Ань так и продолжал стоять на месте. Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем на плечи легли маленькие теплые ладони. Он повернул голову. Кая без улыбки смотрела на него, и от странного понимания в ее глазах внутри что-то болезненно перевернулось.

– Поможете мне, господин Лун? Я одна точно не справлюсь.

* * *

– Он еще очень слаб, пусть остается, сколько нужно, – произнесла молодая лекарка, вытирая руки отрезом ткани. От нее пахло горькими травами и домашней стряпней.

– Спасибо, Минлэй, – поблагодарил Ван Сяоши.

Чтобы Фа Шэньхао никогда не узнал о том, как выжил, он отыскал на окраине деревни на востоке эту девушку. Она не была совершенствующейся и не принадлежала ни к одной из школ, но занималась сбором трав и врачеванием, следуя методам своей бабушки, которая до самой смерти обучала ее. Минлэй жила одна и не отказала в помощи, увидев состояние Фа Шэньхао и отчаяние в глазах Ван Сяоши.

Вот уже несколько дней они скрывались в ее доме.

– Я принесу что-нибудь поесть, – добавил Ван Сяоши, выходя за дверь.

– Будь осторожен, – тихо попросила Минлэй.

Она не задавала лишних вопросов и проводила у постели Фа Шэньхао дни и ночи напролет. Тот надсадно кашлял, не мог нормально есть и восстанавливался очень медленно, но был жив. Ван Сяоши украдкой, делая вид, что проверяет пульс, прислушивался к его духовной силе, чтобы убедиться, что она не повреждена. Ци была слабой, ненаправленной, но знакомой и целостной, так что оставалась надежда на лучшее. Фа Шэньхао горевал по отцу и был еще слишком слаб, чтобы выслушать всю историю о том, что произошло. И Ван Сяоши боялся момента, когда придется ему ее рассказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь