Книга Твоя далекая звезда, страница 150 – Галина Владимировна Бахмайер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твоя далекая звезда»

📃 Cтраница 150

– Мы можем только прыгать по верхушкам, – вздохнула Джелайна, вставая с пола, где они просидели больше трех часов. – Учиться следует с самых азов, капитан. Сами видите, стоит копнуть вглубь – и вы тут же запутываетесь в моих объяснениях.

Чувствуя себя расстроенным не столько из-за своего невежества, сколько из-за очевидного намека гостьи на то, что продолжения занимательной лекции не будет, Бенвор опустил голову, машинально катая уголек по нарисованной карте.

– Море и впрямь бывает несколько миль глубиной? – указав вдоль полосы воображаемого океана, спросил он.

Джелайна кивнула. Юноша вспомнил себя переплывающим речушку рядом с Олквинау и отчетливо представил, будто дно внезапно ушло вниз… Резко выдохнув, он поежился, чувствуя, как встают дыбом волоски на руках. Бросив взгляд на Джелайну, он заметил, что она внимательно наблюдает за ним, и торопливо встал.

– Вы боитесь моря, верно? – Вопрос женщины был скорее утверждением.

– Я видел его близко всего один раз в жизни, – усмехнулся Бенвор. – Да, вот так сложилось. Хоть и живу на острове. Не боюсь, нет… скорее, меня тревожит его непредсказуемость. Знаю, обычно море тихое, но мне, к несчастью, довелось увидеть, как огромные волны за несколько минут уничтожили целый порт. Но я смотрю, вас это не удивляет. Вы говорили, мой двойник тоже не любит море. Занятно, правда?

Джелайна промолчала.

– А что он любит? – поинтересовался Олквин.

Женщина замялась.

– Вам это, наверное, покажется странным, но я знаю о нем до обидного мало. Можно долго перечислять все, что он знает и умеет… ну, во всяком случае, хотя бы то, что известно мне. Но о его интересах и склонностях мне приходилось лишь догадываться, полагаясь на случай или наблюдательность. Я полностью уверена лишь в том, что он любит свою работу.

– И вас, – вставил Бенвор.

– А вот в этом я уже не уверена. Особенно после его предательства.

– Не уверены потому, что он вам никогда этого не говорил? – спросил капитан. – Но разве обязательно говорить об очевидном?

– Боюсь, это очевидно только вам, – мрачно отозвалась она. – Вы сделали выводы, основываясь на моем рассказе, а эту точку зрения нельзя считать объективной.

– Он мой двойник, – напомнил Олквин. – Вы сами нашли у нас много общего. Пусть мы выросли в разных условиях, но тела устроены одинаково, так что, можно сказать, мы с ним – почти одно и то же, не правда ли? Как братья-близнецы. Кому, как не мне, проще понять его?

– Ну, хорошо, все может быть, – дернула плечом Джелайна. – Какое это теперь имеет значение? И какая разница, что любит или не любит ваш двойник? У вас своя жизнь, у него своя.

– Всего лишь пытаюсь понять ход его мыслей. Это и вам может помочь. Думайте как хотите, но я сомневаюсь, что это было предательством. Если мы и впрямь похожи, то он на такое не способен. Я не могу представить, что могло бы заставить меня…

– Ваша версия? – безо всякого выражения перебила Джелайна.

– О, их даже несколько. Первой напрашивается, конечно же, ошибка. Тем более что Уокер и сам говорил вам о том, что ему нельзя ошибаться. А возможно, он намеревался уберечь вас от чего-то или кого-то.

– Или кого-то от меня, – скривилась она.

– Нет, это бессмысленно, – покачал головой Олквин. – Если бы время тут и там шло одинаково… но ведь несколько секунд ничего не решают.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь