Онлайн книга «Твоя далекая звезда»
|
Бенвор порывисто обнял старого писаря. Тот прослезился и все время повторял: «Ну вот и хорошо, вот и слава богу». Вернувшийся Танбик принял у старика мешок, пахнущий свежим монастырским хлебом. – Он сюда уже наведывался, все ждал, когда вы придете в себя. Как видите, капитан, не все лежат в земле. Микас, старый проныра, уцелел и прячется в обители. Писарь скорбно вздохнул. – Из ваших крестьян половина убежала в Жомеросуин. Что сталось с остальными – никто не знает. – Мы тоже уходим, Микас, – сказал знахарь. – Поплывем за море, в дальние земли. Ты с нами? – Да вы что?! – Писарь схватился за голову. – Куда? Где нас ждут? Бенвор грустно улыбнулся. – Нас теперь нигде не ждут. Но Джелайна часто рассказывала мне о дальних странах. Там у земли нет края, горы достают до неба, и живет столько разных народов… – А она-то откуда знает об этом? – удивленно перебил Танбик и, смешавшись, поправился: – То есть знала… – Она знала о многом, – тихо ответил Олквин. После долгой паузы он вздохнул и попросил: – Мне бы хотелось сходить к городу. Посмотреть, что там осталось. – Зачем, милорд? Тела убитых бангийцы давно похоронили сами. Сентин теперь – гиблое место. Вороны и крысы, пожирающие остатки припасов в разрушенных складах, – вот все его население. Но Олквин был непреклонен. * * * Над заснеженными развалинами крепости стояла тишина, нарушаемая лишь ветром, потрескиванием промерзших сосен и редким карканьем ворон, обсевших уцелевшие куски стен. Сейчас, укрытое сугробами, поле боя выглядело чистым и безмятежным. Ничто не напоминало о том, что творилось здесь всего три недели назад. Бенвор обошел развалины вдоль обугленных пеньков частокола, осторожно перешагивая через черные обломки. Засеки сгорели, и ров замело, но капитан мгновенно узнал то самое место. Он сделал несколько шагов и наступил на треснувший щит с выщербленным краем. Отпустив плечо Микаса, Бенвор опустился на колени, разгреб руками снег и откопал смерзшуюся кольчугу, нанизанную на шершавое древко. – Что это, милорд? – присев рядом, спросил писарь. – Джелайну забрали, – объяснил ему Олквин. – Проекция стерлась, а это осталось. Микас понимающе кивнул, но потом разглядел все как следует и охнул. – Живую хоть забрали или нет? – Даже не знаю, – прошептал Бенвор. – Кажется, еще да. Он снова принялся ворошить снег и наконец наткнулся на то, что искал. Кольцо с зеленым камнем казалось холоднее льда. Юноша зажал его в ладонях, словно пытаясь согреть. – Ну, тогда, может, еще вернется? – нерешительно предположил Микас. – Если бы могла, она бы сделала это сразу же, – покачал головой Бенвор. – Не оставляя меня в неведении. И дожидаться, пока меня тут добьют, тоже не стала бы, что-нибудь придумала. Микас промолчал, но в воздухе так и повисло невысказанное опасение, что рейдеры пришли слишком поздно. – Ей следовало послушаться, когда я велел уходить, – выдавил Олквин, не замечая, как по лицу катятся слезы. – А мне надо было послушать ее еще накануне. – Никто не может знать наперед все, что с ним случится, милорд, – пробормотал писарь. – Смиритесь с этим и живите дальше. * * * Путь в соседнее королевство занял две недели. Приходилось тайком пробираться по лесу, стараясь не выходить на дороги, и пережидать любых проезжих. На обозы с беженцами нападали королевские солдаты, возвращали крестьян новым хозяевам земель, и чем ближе была граница, тем активнее шла охота за желающими покинуть растерзанный войной Хорверолл. В самом Жомеросуине тоже процветала ловля перебежчиков. Повсюду шныряли небольшие отряды солдат и глашатаи, которые неустанно грозили местному населению штрафами за укрывательство беженцев и наем их на работу, а также сулили награду за их выдачу хорверским властям. |