Онлайн книга «Твоя далекая звезда»
|
* * * Настоятель Бовейн чинно сложил пухлые пальцы на объемистом животе. – Ты очень рискуешь, сын мой, разгуливая рядом со своими бывшими землями. – Наоборот, святой отец, – возразил Бенвор. – Вряд ли меня станут искать в этих краях. – Ищут повсюду, – проворчал настоятель. – Ты знаешь, что за головы беглых мятежников дают награду? Олквин кивнул. Потому-то он и пришел с Микасом в обитель Кампа – несмотря на всячески подчеркиваемое уединение от мирских дел, здешние обитатели удивительным образом всегда бывали в курсе всех событий в королевстве. А Бенвору сейчас очень нужны были последние новости. – Ты и твоя жена до сих пор считаетесь выжившими в битве при Сентине, – сообщил отец Бовейн. – Даже так? – процедил Бенвор, судорожно гадая, откуда ищейки могли пронюхать о Джелайне. Настоятель развел руками. – Ведь ваши тела так и не были найдены. Поговаривали, что крестьяне сразу же тайно похоронили вас обоих, чтобы уберечь от поругания. Но этому мало кто поверил. Настоятель наклонился к нему и понизил голос. – За леди Олквин король назначил награду втрое большую, чем за тебя, – сообщил он и веско уточнил: – За поимку ее живой. – Это еще почему? – насторожился Бенвор. Отец Бовейн чуть помедлил. – Говорят, выживший королевский офицер в начале боя узнал руку сабельника, перебившего осенью половину стражи Сэмплена, – многозначительно уставившись на капитана, произнес он и нетерпеливо поерзал, очевидно, ожидая захватывающих пояснений. У Олквина отлегло от сердца. Он-то предполагал кое-что другое, похуже. Сделав вид, что не замечает, как настоятель пытается поймать его взгляд, Бенвор спросил: – Святой отец, вы не слышали, что сталось с моим братом? – Про него, к сожалению, ничего не знаю, – разочаровал его отец Бовейн и доверительно прибавил: – А жену спрячь получше. Может, тебя самого до сих пор не схватили только затем, чтобы ты их к ней привел. Как всякий раз при упоминании Джелайны, на Бенвора снова нахлынула тоска. Ссутулившись, он прошептал: – Пусть ищут сколько угодно. Она… Ее больше нет. Настоятель повздыхал, покачал головой и пробормотал под нос короткую неразборчивую молитву. – Не убивайся так, сын мой, – попытался он утешить юношу. – Она теперь в другом мире, куда лучшем, чем этот. Бенвор отвернулся, надеясь, что его унылый смешок сойдет за сдерживаемые рыдания. – Вы правы, святой отец, – еле слышно выдавил он. – Даже не представляете, как вы правы. Выдержав приличествующую траурную паузу, отец Бовейн снова принял важный вид. – Ты ведь пришел сюда не только за новостями, верно? – Да, – неохотно ответил капитан. После всего услышанного он уже и сам понял, что ему наверняка откажут, но все же попросил: – Я надеялся найти здесь пристанище. Хотя бы на первое время, пока уляжется суета. Как он и ожидал, настоятель тотчас покачал головой. – Увы, сын мой, тебе нельзя у нас остаться. Это не постоялый двор, здесь не живут просто так. – Но Микас-то живет! Я тоже могу переписывать книги и работать наравне с братией. – Нет, нет. Микас – старик, а ты… Ну, разве что примешь монашеский постриг, – протянул отец Бовейн. Бенвор растерянно замолк. Такого поворота он не ожидал. Настоятель усмехнулся и выразительно поскреб ногтями аккуратную тонзуру на макушке. – Если это единственный выход… – нерешительно начал Олквин. – В конце концов, служить Господу – не самый худший удел. |