Книга Твоя далекая звезда, страница 74 – Галина Владимировна Бахмайер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твоя далекая звезда»

📃 Cтраница 74

– Здесь есть радиация?

– Немного. Не волнуйся, дозу, достаточную для непереносимого недомогания, можно набрать только за десять часов, а мы уберемся гораздо раньше.

– А… как же наша одежда, оружие – они не будут фонить, когда мы вернемся?

– Двойка тебе, стажерка, – рассмеялся Уокер и направился вдоль улицы, проверяя один за другим брошенные автомобили.

Мысленно отругав себя за тупость, я потащилась следом.

Зрелище брошенного людьми города было удручающим. Чарли высадил меня на окраине, а сам отправился в деловой центр.

– Мы пришли слишком поздно, – сказал он перед отъездом. – Но нужно кое-что проверить. Погуляй пока тут, осмотрись. Если что – сразу возвращайся, не жди, когда запахнет жареным. – На последних словах он усмехнулся, а меня передернуло.

В принципе, какой мир, такие и шутки.

Я двинулась вдоль немыслимо грязной реки, которая несла свои бурые, сплошь покрытые радужными пятнами воды к темневшему вдали заливу. Тусклый гранит набережной лоснился неаппетитными маслянистыми полосами, отмечавшими поднятия уровня воды. Вот как можно так загадить реку? Если бы не набережная и мосты, я бы решила, что это огромная надземная канализация.

В порту было еще грязнее. Волны бессильно бились о проржавевший причал, облепленный охапками рыхлой серой пены. Поверхность залива напомнила мне кадры из репортажа с места крушения нефтяного танкера. Только сейчас до меня дошло, что я не вижу и не слышу ни одной чайки. Единственными звуками здесь были шум прибоя и тоскливое поскрипывание на ветру расшатанного ограждения причала. Морской бриз приносил «бодрящие ароматы» гнили, нечистот и автомобильного выхлопа.

Апокалиптическая картина нагнала на меня мрачное уныние. Захотелось поскорее убраться отсюда домой. Какой бы эксперимент ни проводил Уокер, я отказываюсь участвовать в нем. Спасать такой больной мир бесполезно.

Возвращаясь к месту высадки, я услышала странный звук, далекое эхо. Разбираться, что это такое, мне не хотелось, и я прибавила шагу. Чарли еще не вернулся. Бесцельно потоптавшись на месте, я забрела в первый попавшийся высокий дом, поднялась на чердак и выбралась на плоскую крышу.

Панорама оказалась еще безрадостнее. Пыльные, обтрепавшиеся вывески, разбитые стекла в окнах ослепших домов, покинутые где попало машины, оброненные кем-то игрушки на тротуаре… На секунду я вдруг представила себе, что когда вернусь, увижу то же самое. Воображаемое зрелище показалось настолько реальным, что у меня перехватило дыхание.

Из-за ветра я не услышала шума двигателя и опомнилась, только когда Чарли принялся сигналить. Я окликнула его сверху. Уокер тут же поднялся ко мне.

– Так и есть, – недовольно заявил он, едва открыв чердачную дверь. – Надо переигрывать. Лучше сразу неделю отмотать, чтобы… – Чарли запнулся, разглядев мое лицо, и быстро подошел.

– Джелайна, что с тобой? – обеспокоенно спросил он, погладив меня по щеке.

– Я хочу домой. Не надо мне таких экспериментов. Возьми кого-нибудь другого.

– Вот оно что… – кивнул Чарли. – Понимаю. Мне тоже поначалу было не по себе.

– Я представила, что реальный мир…

– Стоп, – одернул он меня. – Не надо. Наш мир не станет таким никогда, слышишь? Сейчас мы вернемся, и там все будет по-прежнему. – Он посмотрел на часы. – Уже скоро, через двадцать минут.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь