Онлайн книга «Твоя далекая звезда»
|
Охранники вышли. Уокер заметил на полу у пульта кровавую дорожку. – Что случилось? – встревоженно спросил он. Веселья как не бывало. – Вырвала катетеры, – пояснил Лео. – Мисс Анерстрим, согните руки в локтях, это задержит кровотечение. И сейчас же идите к врачу. – Черт… – побледнев, растерялся Чарли. – Джелайна, сигнальный сенсор в трех сантиметрах от правой руки! Зачем было раздирать вены? – Пожалуйста, не говори хирургу, как это произошло, – попросил Конни. – Скажи, что у тебя были сильные судороги при возврате, ладно? У новичков это иногда бывает. Ничего не ответив им, я выскочила за дверь. * * * После наложения швов меня на сутки оставили в медицинском отделе. То ли из-за обезболивающих, то ли из-за вчерашних переживаний, но во сне меня снова преследовали кошмары. Теперь они были масштабнее прежних и ощущались гораздо реальнее. Если бы я сейчас перенеслась в прошлое и профессор Паркер снова спросил меня, стоит ли миру развязывать ядерную войну, то я не согласилась бы с этим даже в шутку. Проснулась я от осторожного прикосновения. В палате царил полумрак – только светало. Рядом сидел Уокер и поглаживал мои забинтованные руки. – Доброе утро, – сказал он. – Ты очень беспокойно спишь. – Эта мерзость так и стоит перед глазами, – сонно пожаловалась я. Уточнения были не нужны. – Я вчера выправлял их восемь раз, – кивнул Чарли. – Последний раз зашел за четыре года. Все равно запускают свои ракеты, идиоты несчастные. – И много таких утопий? – Представь себе, хватает. Хочешь – верь, хочешь – не верь, но наш мир, несмотря ни на что, один из самых благополучных. Ради этого мы и работаем. Очень хотелось остаться одной, но Уокер не спешил уходить. Я отвернулась от него – и ахнула, увидев на столике огромный букет атласных нежно-кремовых роз. Так вот откуда этот удивительный аромат! – Прости меня за вчерашнее, – подавленно сказал Чарли. – Я не ожидал, что ты отреагируешь настолько… болезненно. – Зачем вообще было все это устраивать? – спросила я. Уокер помолчал, потом тихо заметил: – Похоже, мои запоздалые извинения становятся непременным атрибутом каждого рейда. – Нет уж, спасибо, – буркнула я. – В следующий раз попробуй как-нибудь без этого. – В следующий раз – ладно, – согласился он. – Но пообещать, что мне никогда больше не придется перед тобой извиняться, я не могу. – Хорошо, что предупредил. – Я начала злиться. – Запомню на будущее. Уокер задумчиво усмехнулся. – Я давно перестал брать в сложные рейды вчерашних стажерок. Большинство из них, попав в опасную ситуацию, тут же посылают меня куда подальше со всеми экспериментами. А кто не осмеливается бросить сразу, потом изводят нытьем, решив, что страдания по моей вине дают им право на какое-то особое отношение. – И какой же вариант выбрать мне? – фыркнула я. – Послать или поныть? Чарли улыбнулся и покачал головой. – Наверное, только Кей Си умудрялась всегда прощать меня. Правда, после того случая… Я не был тогда виноват, она сама предпочла менее опасную работу. Мы помолчали. Неожиданно Чарли наклонился к моей руке и прижался лбом к забинтованному сгибу локтя. – Я уже было почти решил, что ошибся в тебе, – еле слышно произнес он. – А мне никак нельзя ошибиться. – Чарли, ты ищешь замену Кей Си? Тебе нужна подходящая напарница в опасные рейды? |