Онлайн книга «Твоя далекая звезда»
|
У меня внутри разом стало пусто и холодно. – Зачем ты мне это говоришь? Он пожал плечами, мол, решай сама, и побрел к двери. Остановился, чуть кашлянул и пробормотал: – Ты, кстати, тоже из этой породы. Билл никогда не ошибался в людях. И сейчас это прозвучало словно приговор. – Не спеши, – сказал Амброс, будто прочитав мои мысли. – Никогда не спеши с окончательными выводами, ясно тебе? Я кивнула на всякий случай, хотя ничего ясно не было, и он тихо вышел. Меня охватило странное ощущение – что я поняла слова Билла неправильно. Но как их вообще можно было понять? * * * Как только мне разрешили работать, Уокер явился на планерку, молча забрал меня и увел с собой. Ребята лишь проводили нас удивленными взглядами. – Ты снова сбил весь график тренировок, – едва поспевая за ним по коридору, ворчала я. – Зачем тогда было его составлять? – Таков порядок, – пожал плечами Чарли. – Графики составляют для бухгалтерии. Нам доплачивают за работу со стажерами. – А почему Долорес отказалась? – Она не нуждается в дополнительных деньгах. Ее муж – владелец крупной торговой фирмы. Последние пару лет Долли прогуливается в утопии исключительно для удовольствия. Другое дело Билл – у него трое детей. Он всегда охотно берет новые группы. – А что же ты? – А я всегда охотно помогаю другу, – усмехнулся Чарли и добавил: – Беру на себя прекрасную половину всех его стажеров. – Ясно, – угрюмо бросила я. – И сколько же тебе заплатили за недавний эксперимент? Уокер резко остановился. – Нисколько, – отрывисто ответил он. – Этот рейд не входил в программу подготовки, как и большинство наших будущих занятий. Если я буду равняться на этот жалкий график, ты еще долго будешь ходить в неопытных стажерках. Пусть Билл тренирует ребят, как удобнее ему. С тобой я буду заниматься индивидуально. – С чего это такая честь? – насторожилась я. Чарли помолчал, глядя в сторону. – Прогнозисты постоянно прощупывают материю параллельных пространств, – наконец начал он. – Полторы тысячи найденных ими стабильных миров давно ждут своего часа, и эта очередь все растет. Нам остро не хватает разведчиков. Это сложная и опасная работа, на которую мало кто пригоден. Уокер сделал паузу, давая мне возможность осмыслить его слова. – Моя группа за последние годы практически распалась. Долорес занимается одними наблюдениями, Билл постоянно увешан стажерами, а Кей Си соглашается только страховать и только в обычных рейдах. Я уже поняла, куда он клонит, но не могла взять в толк одного. Неужели в TSR такой дефицит опытных рейдеров, что Чарли собирается натаскивать в разведку новичка? В разведку! В неведомые, непонятные, затерянные в других измерениях миры, куда порой опасно соваться даже на минуту и где иногда подводят даже привычные и незыблемые законы физики. – Мне нужна напарница на прикрытие, – объяснил Уокер. – Бесстрашная, надежная, незаметная, способная быстро принимать решения и не отвлекаться на пустяки вроде сломанного ногтя. – Ты же меня совсем не знаешь, – покачала я головой. – Напомнить, как я облажалась в Италии? Неужели тебе подойдет такая недотепа? На лице Чарли на секунду появилась прежняя ироничная усмешка. Мне стало неловко. Как я могла быть такой зацикленной идиоткой? Хорошо, что наконец-то опомнилась. Уокер снова посерьезнел. Только в глазах осталось почти неуловимое тепло. |