Книга Катастрофы по расписанию, страница 98 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Катастрофы по расписанию»

📃 Cтраница 98

— Так вот, я пригласила Марио не к определенному сроку, а так, в общем, — продолжала щебетать мама. — И если этот мальчик не решится позвать тебя замуж, я тут же привезу к тебе Марио. Я тебя уверяю, к чему-то это да приведет. Один влюбится, второй приревнует, а там и до свадьбы недалеко. Уж кто-то да предложение и сделает…

— Не надо никого везти, — раздался совсем рядом голос Демьена.

Он тут же заключил меня в свои объятия, и я утонула в его тепле и силе.

— И заставлять ревновать не надо, — продолжил он, нежно прижимая меня к себе. — И даже букеты ловить не надо. Цветы Александре я и сам могу подарить.

С этими словами он протянул мне неизвестно откуда взявшуюся красную розу. Я взяла цветок и улыбнулась своему мужчине.

— И предложение я тоже сам могу сделать, — сказал он. — Когда придет время. И не волнуйтесь, пожалуйста, за свою дочь. Есть мальчик, который готов на все, чтобы сделать ее счастливой.

— Ах, это прекрасно! — всплеснула руками мама. — Я всегда говорила, что не нужно торопиться. Если мужчина не сделал предложение сегодня, значит, сделает его завтра. Правда ведь, Дёмушка? — Она даже не заметила, как обалдел Демьен от этого ее «Дёмушка» и продолжила болтать в том же духе. — Но вы понимаете, что все эти итальянские мужчины, эти мачо, когда видят фотографию моей Сашеньки, просто приходят в восторг. Только и слышу от них: «Ох, белла, белла»!

Она отчаянно замахала руками, изображая итальянцев, теряющих голову от одного взгляда на мое изображение. Нечаянно задела бутылку с шампанским и пролила его на свой чудесный костюм цвета взбесившийся фуксии. На помощь ей тут же прибежал Лучано и принялся промокать маму салфеткой, и пользуясь случаем, мы с «Дёмушкой» спешно ретировались.

А потом со сцены зазвучала чудесная мелодия, которую раньше я даже не слышала. Чудесный женский голос выводил песню-признание в любви так нежно и так красиво, что, казалось, все замерли от восторга.

— Потанцуем? — Демьен наклонился ко мне и заботливо убрал прядку со лба. — Или ты слишком устала?

— Ничуть, — соврала я и позволила ему увлечь себя к другим кружащимся парам.

Мы танцевали, и краем глаза я то и дело выхватывала знакомые лица. Вот дядь Леня, который когда-то здорово мне помог. Всю жизнь все думали, что его жена и теть Лена его приворожила, а потом оказалось, что они и в самом деле очень полюбили друг друга.

Вот мама и Лучано. Эти двое созданы друг для друга и для горячих итальянских страстей.

В центре зала, конечно, Роберт и Маринка. А тут мы…

— Кстати, о свадебных традициях… — шепнул вдруг мне на ухо Демьен. — Может, ты слышала — есть еще одна, она как раз касается шафера и подружки невесты…

Я тихонько рассмеялась, уткнувшись носом ему в плечо. Ну вот, есть же и хорошие традиции! Во всяком случае, против этой я ничего не имею.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь