Книга Сиа, страница 1 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиа»

📃 Cтраница 1

Анюта Соколова

Сиа

Это не лёгкая развлекательная история.

Это не романтика в чистом виде.

Это даже не фэнтези.

Наверное.

Мир опасен не потому, что кто-то совершает зло,

а потому, что некоторые видят это

и ничего не делают.

Альберт Эйнштейн

Иллюстрация к книге — Сиа [_0.webp]

Глава 1

— Ваше имя, возраст, род занятий и место жительства! — чеканный голос капитана эхом отразился от голых стен унылого кабинета.

— Леу́на Ай-Руж, двадцать семь лет, целитель, снимаю квартиру у мьéссы Флери́ в Червонном переулке, восьмой дом.

— Айру́ж? — переспросил капитан.

— Ай-Руж, — я чётко выделила паузу между слогами.

— Что за странное имя?

— Я наполовину си́а по матери.

Внешне я ничем не напоминала полукровку — тёмно-русая, сероглазая и светлокожая. Если бы не фамилия, никто не заподозрил бы во мне примесь нечеловеческой крови.

— Но при этом вы целитель? — в голосе капитана прозвучало недоверие.

— Государственный университет Сежью́, практикую девять лет.

— В таком случае, где ваш номерной знак?

— Лежит в кармане пальто.

— А где ваше пальто? — скептически прищурился капитан.

— Висит на вешалке в прихожей моей квартиры.

Спроси он сейчас, где находится моя квартира, я не выдержала бы и расхохоталась.

— Вам известно, что целитель обязан всегда держать данный знак при себе? — капитан лишил меня возможности повеселиться.

— Известно. Вчера я забыла его переложить.

Он сделал пометку в протоколе допроса.

— Очень опрометчивый поступок, мьесса Ай-Руж. По закону вы не имеете права выполнять свои профессиональные обязанности, не предъявив знак.

Ненавижу таких красавцев: идеально выбритых, отутюженных, строгих и правильных до тошноты, для которых инструкции важнее живых людей. Будь моя воля, наградила бы капитана поносом, чтобы сутки не вылезал из уборной. Но я привычно растянула губы в фальшивой улыбке и промолчала.

— И что вы, мьесса Ай-Руж, делали вчера после двадцати двух ноль-ноль в квартале сиа?

— Оказывала помощь больным.

— Больным? — тёмные, точно подрисованные карандашом, брови капитана сошлись на переносице крыльями хищной птицы. — Откуда в квартале сиа больные люди?

Капитан был слишком молод для своего звания — мой ровесник или чуть старше. Яркие лазурные глаза сердито сверкали из-под густых ресниц, роскошные тёмно-русые волосы красивой волной обрамляли лоб, черты лица казались бы выточенными из мрамора, если бы не ровный золотистый загар и нежный, прямо-таки девичий румянец. Конечно, мьесс капитан не тратил силы на исцеление, не отбивался от патруля, не провёл ночь в сыром и душном изоляторе на жёстком топчане…

— Я задал вам вопрос, мьесса Ай-Руж.

— Простите, — вернулась я в реальность. — Мне показалось, ваш вопрос риторический и не требует ответа.

Лазурь глаз потемнела.

— Вы находитесь в жандармерии, мьесса, а не на философском диспуте. Здесь нет риторических вопросов.

Надо же! Образованный… Раздражение я запрятала поглубже внутрь. Ужасно чесалась кожа, зудела спина, ныл правый висок и безумно, отчаянно хотелось пить. Человеческая половина меня нашёптывала: «Попроси стакан воды, невеликое унижение». Другая часть крови заставила гордо выпрямиться.

— Вам должно быть известно, мьесс, что сиа болеют так же, как и люди. Даже чаще людей. Несколько детей сильно простудились.

Если бы он бросил: «Ну и что?», я не удивилась.

— Это причина нарушать комендантский час?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь