Онлайн книга «Сиа»
|
Анюта Соколова Сиа Это не лёгкая развлекательная история. Это не романтика в чистом виде. Это даже не фэнтези. Наверное. Мир опасен не потому, что кто-то совершает зло, а потому, что некоторые видят это и ничего не делают. Альберт Эйнштейн
Глава 1 — Ваше имя, возраст, род занятий и место жительства! — чеканный голос капитана эхом отразился от голых стен унылого кабинета. — Леу́на Ай-Руж, двадцать семь лет, целитель, снимаю квартиру у мьéссы Флери́ в Червонном переулке, восьмой дом. — Айру́ж? — переспросил капитан. — Ай-Руж, — я чётко выделила паузу между слогами. — Что за странное имя? — Я наполовину си́а по матери. Внешне я ничем не напоминала полукровку — тёмно-русая, сероглазая и светлокожая. Если бы не фамилия, никто не заподозрил бы во мне примесь нечеловеческой крови. — Но при этом вы целитель? — в голосе капитана прозвучало недоверие. — Государственный университет Сежью́, практикую девять лет. — В таком случае, где ваш номерной знак? — Лежит в кармане пальто. — А где ваше пальто? — скептически прищурился капитан. — Висит на вешалке в прихожей моей квартиры. Спроси он сейчас, где находится моя квартира, я не выдержала бы и расхохоталась. — Вам известно, что целитель обязан всегда держать данный знак при себе? — капитан лишил меня возможности повеселиться. — Известно. Вчера я забыла его переложить. Он сделал пометку в протоколе допроса. — Очень опрометчивый поступок, мьесса Ай-Руж. По закону вы не имеете права выполнять свои профессиональные обязанности, не предъявив знак. Ненавижу таких красавцев: идеально выбритых, отутюженных, строгих и правильных до тошноты, для которых инструкции важнее живых людей. Будь моя воля, наградила бы капитана поносом, чтобы сутки не вылезал из уборной. Но я привычно растянула губы в фальшивой улыбке и промолчала. — И что вы, мьесса Ай-Руж, делали вчера после двадцати двух ноль-ноль в квартале сиа? — Оказывала помощь больным. — Больным? — тёмные, точно подрисованные карандашом, брови капитана сошлись на переносице крыльями хищной птицы. — Откуда в квартале сиа больные люди? Капитан был слишком молод для своего звания — мой ровесник или чуть старше. Яркие лазурные глаза сердито сверкали из-под густых ресниц, роскошные тёмно-русые волосы красивой волной обрамляли лоб, черты лица казались бы выточенными из мрамора, если бы не ровный золотистый загар и нежный, прямо-таки девичий румянец. Конечно, мьесс капитан не тратил силы на исцеление, не отбивался от патруля, не провёл ночь в сыром и душном изоляторе на жёстком топчане… — Я задал вам вопрос, мьесса Ай-Руж. — Простите, — вернулась я в реальность. — Мне показалось, ваш вопрос риторический и не требует ответа. Лазурь глаз потемнела. — Вы находитесь в жандармерии, мьесса, а не на философском диспуте. Здесь нет риторических вопросов. Надо же! Образованный… Раздражение я запрятала поглубже внутрь. Ужасно чесалась кожа, зудела спина, ныл правый висок и безумно, отчаянно хотелось пить. Человеческая половина меня нашёптывала: «Попроси стакан воды, невеликое унижение». Другая часть крови заставила гордо выпрямиться. — Вам должно быть известно, мьесс, что сиа болеют так же, как и люди. Даже чаще людей. Несколько детей сильно простудились. Если бы он бросил: «Ну и что?», я не удивилась. — Это причина нарушать комендантский час? |