Книга Человек с островов, страница 118 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек с островов»

📃 Cтраница 118

Она опешила – и от моих слов, и от того, что я говорила на диалекте.

– …также с главой Второй службы прибыли профессор Андер Ренир, двоюродный брат императора Бергана, глава Третьей службы Бришáр Вело́н, Стáуш Керáн, Герáс Арго́ш…

Диктор старательно выговаривал сложные для островитян имена. Дальше я не слушала. Развернулась и пошла назад. Мало мне дяди, ещё и Андер!

– Юлика! – растерянно окликнула меня княгиня.

С трудом заставила себя не оборачиваться. И не бежать. Спокойнее, Юли, спокойнее. Нужно всего лишь дойти до лифта, спуститься вниз и запереться в комнате. Чёрт, зачем я вообще выходила?! Знала бы, что всю интересующую меня информацию так любезно озвучат в новостях – включила бы визор в спальне! Хотя что бы это изменило? Шен всё равно заметит сходство – теперь уж точно…

Двери распахнулись в тот момент, когда я была в паре ярдов от них. Князь и льен Легир шли впереди, за ними следовали два незнакомых водника, Майро, Андер и дядя. Все – чрезвычайно довольные. При виде меня князь нахмурился, Легир изумлённо охнул, Майро оглянулся, и вся компания остановилась. Я в полной мере ощутила, что означает «оцепенеть»: ноги буквально приросли к полу. Сердце предательски билось с такой силой, что стук отдавался в ушах.

– Льены, – начал князь, – простите невесту моего младшего сына…

– Что? – удивлённо перебил Андер. – Невеста? А Берган знает? Когда вы успели получить его согласие?

– Вот это я понимаю – сюрприз! – рассмеялся Легир. – Князь Алвио, так с этого надо было начинать! Вы благородный человек, раз не воспользовались такими рычагами давления!

Я встретилась взглядом с Майро. Будущий князь Сайо ухмылялся. Мне же было не до смеха. В довершение моего позора ожил дядя.

– Юли! – он буквально раздвинул спутников и рванулся, чтобы обнять меня.

– Льены, что происходит? – грозно спросил Алвио. – Вы знакомы с льеной Юликой Дигиш?

– С Юликой Дигиш – нет, – отозвался Андер. – Я знаю Юлиáну Велон, праправнучку Алонсо Великого. Вторая ветвь императорского рода, отказавшаяся от престолонаследия. Так что, лоу Алвио, разрешение на брак получать всё же придётся. Хотя в свете наших договорённостей, думаю, это простая формальность. Конечно, лучше бы это был ваш старший сын…

От стыда я не знала, куда деть глаза, в результате уткнулась дяде в грудь.

– Мой старший сын женат, – буркнул князь и вдруг рявкнул. – Где Иршен?!

– Здесь, – Шен прошёл мимо меня и остановился рядом с отцом.

– Твоя невеста императорской крови, – с облегчением выдохнул Алвио. – Льены, я так понимаю, вы не против брака?

– Я приехал специально, чтобы предложить вашему сыну свою дочь, Лиолену Ренир, – церемонно произнёс Андер. – Но раз ваш старший сын женат, так даже лучше. Юлиана Велон, хоть и не имеет прав на трон, такая же троюродная сестра Бергана, как и Лиолена. Это большая честь, князь Алвио.

– Льены, – сухо сказал дядя, – если вы не заметили, то Юли чем-то огорчена. Прежде чем устраивать её брак, позвольте мне получить подтверждение, что она сама выбрала себе мужа.

Шен смотрел на меня с весёлым отчаянием.

– Сама, – самым сложным было первое слово, дальше стало легче. – Лоу Алвио, лоу Майро, простите, что скрыла правду. Пока между нашими странами не был заключён мир, заложница императорской крови – перевес в переговорах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь