Книга Родери. Обратная сторона мечты, страница 19 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Родери. Обратная сторона мечты»

📃 Cтраница 19

– В завещании не было ни слова про незаконность. Там было чётко сказано: «моего сына, Далайна Фарллэна, по отцу – Валлэйна».

Зачем я это говорю?! Чтобы снова вспомнить, как бесился Дал, когда понял, что отказаться от власти не удастся?

– Надеюсь, я не зря доверила вам семейные секреты, госпожа Оллиэйра. Вы, я слышала, прекрасный дознаватель.

– Судебный маг.

– Есть разница?

– Дознаватель исполняет приказы, судебный маг приказывает. Он может сам осмотреть место, снять следы, провести допрос – если сочтёт это необходимым. Но его главная задача – связать воедино все разрозненные факты и раскрыть преступление.

– Так сделайте свою работу, – в лёгком движении руки угадывается нетерпение.

– Госпожа Кариза, я выполню свою работу, – позволяю себе усмехнуться, – не как судебный маг, а как королева Лэргалла. Ибо защищать мужа – обязанность каждой жены. Благодарю вас за чай и ценные сведения.

Она идёт провожать меня, как велят приличия, – напряжённая и взволнованная, похожая на натянутую струну. Возможно ли, что после моего ухода госпожа Фарллэн даст себе волю и станет ходить из угла в угол, заламывая руки? Упадёт на кровать, зальётся слезами? Или сядет, выпрямив спину, перебирать воспоминания?

Всегда хотела спросить: любила ли она Сертуга? Что значил для неё их роман? Почему она оставила ребёнка? Но скорее заговорит горрт, чем скажет правду эта утончённая и скованная условностями женщина.

– Всего хорошего, госпожа Кариза.

– Была рада видеть вас в добром здравии, госпожа Оллиэйра.

Шаг – и я на улице. Тихая мелодия колокольчика сопровождает хлопнувшую дверь. Свежий весенний воздух врывается в лёгкие, заставляя сделать вдох и выдох.

Фу…

* * *

Чтобы привести мысли в порядок, я бесцельно бреду куда глаза глядят. Когда двигаешься, легче соображать. Улицы Золотого района Эрноса безлюдны, только раз мне навстречу попадается гордо вышагивающий горрт с хозяином на спине. Половина первого – рановато для прогулок. Богатые особняки наперебой хвастаются изяществом кружевных решёток, отшлифованными до блеска колоннами, мраморными скульптурами у парадных дверей, лепным декором и мозаиками на фасадах. Дорожные плитки под ногами сплетаются в сложный узор, вазоны с цветами вынесены на всеобщее обозрение – яркие пятна роз, бегоний, фуксий, гераней.

В Брэгворде сейчас сугробы по колено, весна напоминает о себе лишь сосульками на карнизах старых домов, где нет системы снеготаяния. Не думала, что буду скучать по провинциальному южному городу, по снегопадам и вихрям разлетающейся снежной пыли под лапами горртов. Три года я жила исключительно работой, но оказывается, невольно прониклась суровой романтикой зимы. Вот тебе и Оллиэйра Родери, стервозная, сухая и бессердечная особа.

Собираю себя в кучу, подтираю розовые сопли и начинаю рассуждать. Что дальше? Самый напрашивающийся ответ – посетить Левезворд, где живёт «Гантер Ойслут». Именно потому я туда не и пойду – наверняка Корэлл уже там, опрашивает родню и разыскивает невесту. Я же уверена: ни к чему эти поиски не приведут. Настоящий Ойслут, разумеется, существовал, и невеста, несомненно, наличествует, да только сгинул этот бедный парень бесследно, подменённый где-нибудь по дороге. Кто же оставит в живых такого важного свидетеля? Покинул Левезворд слабенький целитель, в столицу прибыл маг первого уровня. Провёл Рагллора и пять месяцев изображал из себя служащего при горртах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь