Книга Родери. Обратная сторона мечты, страница 30 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Родери. Обратная сторона мечты»

📃 Cтраница 30

Госпожа Генейлли взирает на меня с благоговейным ужасом. В моей голове складывается чёткий план действий, команды срываются с губ сами. Как быстро слетает с меня шелуха дворцовой жизни!

Я – Родери, судебный маг, нащупавший след.

* * *

Кажется, за сегодняшний день я задалась целью посетить все основные города Лэргалла. Настал черёд Бальмонда, культурной столицы королевства, утончённой и романтичной. Шестая линия находится в Парящем квартале, приюте актёров, музыкантов и поэтов. Небольшие весёлые дома окружены садами. Здесь холоднее, чем в Эрносе, и потому большинство деревьев только просыпаются от зимней спячки. Сходит снег, текут ручьи, воробьи купаются в лужах. Весна.

Десятый дом ничем не отличается от своих соседей. Белые каменные стены, вставки из лазурита. Декоративные ивы подстрижены в виде аккуратных шариков и даже без листвы выглядят очень мило. Ищу взглядом стойла для горрта: в конце сада виднеется что-то похожее. Три года назад там держали брата Крауша, зверя по имени Трайс. Поисковое заклинание показывает, что сейчас строение пустует. Проверить дом я не решаюсь, боясь спугнуть хозяина. Дорожка из разноцветных плиток приводит меня ко входу. Несколько секунд я мучительно разглядываю кнопку звонка, размышляя: а что я буду делать, если дверь откроет маг-убийца?..

Звонок с улицы не слышен, зато шаги – медленные, шаркающие – различаются отчётливо. Открывает мне почтенная древняя старушка из тех, которым в гололёд ходить хорошо, не скользко. Я даже перепроверяю ауру – нет, всё правильно, шестьсот четыре года. При том в ясных карих глазах светятся ум и живость мысли, никаких глубоких морщин и трясущихся рук, а патина благородной седины лишь украшает мага первого уровня.

– Что вам угодно, госпожа?..

– Оллиэйра Родери, Служба Правопорядка Лэргалла. Разыскиваю господина Радьэра Аллсэна.

Выражение лица из внимательно-настороженного превращается в озабоченное.

– Это мой внук, но его сейчас дома нет. Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Думаю, да. Вы позволите мне пройти?

– Пожалуйста, госпожа Родери.

Какое счастье, что не весь Лэргалл знает свою королеву!

В доме чисто, ни пылинки – явно поработали не артефакты, пропускающие углы и труднодоступные места, а избирательная бытовая магия. В гостиной на софе развалилась откормленная рыжая, в полосках кошка, которая при моём появлении не соизволит даже ухом шевельнуть. Отставленная корзинка с рукоделием… пяльцы, мулине, вышитые маки и незабудки. Всевышний, и это меня ждёт?!

– Как ваше имя, госпожа? – строгий официальный тон.

– Тому́ра Вэллар.

В голове что-то щёлкает.

– Дастор Вэллар – ваш родственник?

Неподдельное изумление:

– Муж. Только он давно умер. В следующем году ровно сто лет исполнится.

По телу разливается щекочущее, непередаваемое ощущение сродни азарту охотника.

– А Радьэр – сын вашей дочери? У него другое родовое имя.

– Увы, – сдержанный тихий вздох. – Дайни́ра вышла замуж за Геншэ́на, целителя второго уровня… Аллсэны не чета Вэлларам, но ведь и времена другие. Разве при Майриге возможен был союз наследницы древней династии и мага в третьем поколении?!

– Абсолютно невозможен, – подтверждаю с каменным лицом. – Тогда это считалось преступлением против крови.

– Ах, как это верно подмечено!

Госпожа Вэллар милостивым жестом указывает мне на кресло, сама же садится на софу, прямо на хвост кошке. Я жду возмущённого кошачьего вопля, но животное лишь лениво вытаскивает полосатый хвост из-под хозяйки, даже не думая просыпаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь