Книга Родери. Королевская ночь, страница 26 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Родери. Королевская ночь»

📃 Cтраница 26

– Искать мага в Лэргалле – нереально, – мрачнеет Кэлэйн. – А почему вы упомянули гильдию, Ваше Величество?

– Даллор, вы могли бы звать меня по имени – здорово экономит время. Гильдия приходит на ум в первую очередь. Целителей первого уровня, тех, что не совмещены с каким-либо другим даром – некромантией, артефакторикой и так далее, не так уж и много. У Гроулли была прекрасная жизнь – дом, практика, неплохие доходы. Но в преступление вовлекли именно её – почему?

– Потому что она подходила больше других.

– Правильно. Кто-то просмотрел отчёты гильдии и выбрал самого талантливого мага. Снять полный слепок с ауры – не для опознания и суда, а для копирования – это, я вам скажу, задача не из лёгких.

– Преступник сам может состоять в гильдии, – предполагаю я.

– Наверняка. Он точно целитель. Для подобного замысла мало услышать о трансформации – нужно иметь опыт обращения с телами и аурами. А вот уровнем, увы, не вышел, иначе зачем ему Гроулли?

– Я бы всё-таки начала с госпожи Оллен, – делаю паузу и поясняю: – Велия могла уйти в любой день – время, проведённое во дворце, не имело значения. Но пропала именно сегодня – вдруг это связанно со следующим убийством? И это очередная подсказка нам?

– Для чего всё так запутывать? – ворчит Кэлэйн. – Если нельзя говорить – напиши записку: так и так, готовится убийство. И вообще, неужели целительница высшего уровня не в состоянии снять чужое заклятие?

– Всё дело в спусковых рычагах, – отвечаю я. – Они срабатывают не только на слова, неважно, написанные или произнесённые, но и на мысли, намерения. Два года назад целитель растёкся бурой жижей, когда хотел рассказать мне правду. То же самое произошло, если бы он попытался это заклинание убрать. Поэтому и появилась такая хитрая система обхода смысловых установок. Заклинание не свяжет оставленные вещи или галочки в книге с желанием обличить преступника. А судебный маг – запросто.

Реестр я возвращаю на место, и одновременно у меня мелькает мысль. Оставленные вещи…

– Дал, ты сказал, гардеробная Гроулли практически пуста.

– Пара вечерних платьев, юбки и несколько деловых костюмов – два или три.

– Синего цвета?

Далайн несколько секунд смотрит мне в глаза, затем широко улыбается.

– Лэра, я идиот! Пошли наверх.

– Я этого не слышал, – посмеивается Кэлэйн. – Имейте это в виду, Ваше Величество. А то потом пожалеете о своих словах и начнёте убирать свидетелей.

– Моё беспокойство больше вашего, Даллор. Моя жена опять утёрла мне нос, ещё и в вашем присутствии. Если вы начнёте болтать, я окажусь в глупом положении. Пожалуй, мы квиты.

Спальня Гроулли менее пышная, нежели обстановка первого этажа, но гораздо более уютная. Покрывало на кровати расшито лилиями, букеты из этих же цветов в медальонах на стенах. Первым делом я проверяю туалетный столик. Шкатулка с украшениями, преобладают сапфиры и лазуриты. Серьги и кольцо из того же комплекта, что и брошь в комнате Велии Реллар. Флакон духов «Бальмондская роза», использованный наполовину. В комоде тёмно-синие кружевные сорочки. Платья в гардеробной окончательно подтверждают – одежда, якобы забытая во дворце, принадлежит Лиаре Гроулли.

– Кэлэйн, у тебя есть снимок госпожи Гроулли?

– Сейчас найду.

Изображение показывает нам черноволосую женщину с тёмно-оливковой кожей. Взгляд синих глаз, умный, цепкий и немного стервозный, напоминает мне о собственном отражении в зеркале. Черты лица острые, угловатые. Фигура, наоборот, плотная и округлая. Тем не менее одета Гроулли с шиком, на ней кокетливая блузка из последней коллекции известного модельера – Кариза настаивала, чтобы я приобрела такую же.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь