Книга Тайны прошлого, страница 49 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны прошлого»

📃 Cтраница 49

– Это ожидало Милана? – ахает она.

– Как и тех двоих, которых Илена изуродовала, – в голосе Огюста гнев.

– Я не хотела! – восклицает Тейна. – Не думала, что она на такое способна!

– Вы слишком о многом не думаете, госпожа Реллан, – чувствую пустоту и усталость, как всегда в конце непростого дела. – Нэй, отведи госпожу в камеру.

Глава Службы Правопорядка в роли Чистильщика – самолюбие Тейны должно быть удовлетворено. До ворот уходящих провожает Огюст.

– Прошу, Ваше Величество, дождитесь меня, – просит он. – Нам следует многое обсудить.

– Крайне неудобно каждый раз бегать через весь парк, – замечает Шайдэн.

– Да, – рассеянно отзывается Стефан. – Да…

– Можно поставить артефакт, который будет пропускать гостей в холл или хотя бы к дверям зáмка, – продолжает Шай. – Ведь две линии обороны от врагов давно не нужны. Это значительно облегчит вам жизнь.

Уже собираюсь одёрнуть сына за несвоевременные разговоры, но вижу, как оттаивает Стефан.

– Хорошая мысль, господин Валлэйн. Думаю, Релланворду необходимы перемены. Значительные перемены… Позволите потом обратиться к вам за помощью? Я восхищён вашими талантами.

– С удовольствием помогу вам, господин Реллан. Артефакты, встроенные в уже существующие заклинания, – моя специализация.

Огюст возвращается в тот момент, когда Шай со Стефаном обсуждают схемы и векторы приложения силы. При старшем Реллане они умолкают, но спешно забивают в устройства связи номера друг друга. В очередной раз обаяние Шайдэна сослужило Короне добрую службу.

– Ваше Величество… – начинает Огюст.

Сильный толчок, и посреди холла возникает портал, из которого невозмутимо выходят Далайн и Далек. Старший сын улыбается мне одними глазами.

– Добрый вечер, господин Реллан, – очень-очень спокойно произносит король. – Уже поздно, я беспокоился за свою жену. Лэра, с тобой всё в порядке?

***

– Защита Релланворда считается неприступной, – потрясённый Огюст взирает на Далека с благоговейным ужасом.

– Простите, господин Реллан, мы волновались за Её Величество, – голос сына в меру вежлив и в то же время твёрд. – А защита у вас, да, неплохая. Шайдэн, идём.

Он берёт брата за руку и уводит в портал. Дал, разумеется, остаётся. Беглого взгляда ему хватает, чтобы оценить мой истощённый резерв.

– Всего лишь кража фамильной реликвии? – насмешливо интересуется он. – Неприятный казус?

– Давайте перейдём в гостиную и там поговорим, – предлагаю я. – Мне всё равно необходимо выслушать последнего свидетеля – садовника Форнера. Пригласите его, господин Реллан, будьте добры. И Даглара заодно.

– Стоит ли звать господина Роллейна, Ваше Величество? – колеблется Стефан. – Ему будет неприятно узнать о Тейне… такое.

– Лучше от меня и сейчас, чем злобные слухи за спиной завтра на балу, – отрезаю я. – Даглар мой друг, я не собираюсь скрывать от него правду.

– Сомневаюсь, что кто-либо из нас вообще пойдёт на бал, – припечатывает Огюст. – Но я полностью согласен с вами, Ваше Величество.

Он исчезает. Мы втроём направляемся в гостиную. Дал ведёт меня под руку, зорко поглядывает по сторонам и хмурится. У двери нас поджидает заплаканная Эрнеста: судя по её отчаянному виду, она намерена присутствовать любой ценой. Огюст подходит с перепуганным садовником, за хозяином дома следует Даглар. Натыкается взглядом на Дала, почтительно кланяется и спешит сесть как можно подальше от Его Величества.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь