Книга Тайны прошлого, страница 51 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны прошлого»

📃 Cтраница 51

Стефан глухо стонет.

– Я должен был развестись ещё три года назад, когда заподозрил неладное. Любой мужчина чувствует, что ему изменяют!

– Не понимаю, – встревает Эрнеста. – Псы, слуги… При чём тут Илена?

– Она пользовалась летописью, чтобы превращать любовников в собак, – с горечью поясняет Стефан. – Прикрывала похождения Тейны и свои заодно. Убила двух людей и собиралась убить третьего.

– Всевышний! Илена?! – во взгляде Эрнесты недоверие пополам с ужасом. – Её казнят?!

– Не знаю, мама. Она наложила на себя необратимую трансформацию, а собак в Лэргалле не казнят.

– Смотря какие собаки, – прищуривается Дал. – Иногда можно сделать и исключение.

Эрнеста решительно поднимается, направляется к нам и сгибается в глубоком поклоне:

– Ваше Величество, я прошу милости для моей дочери! Она ещё так молода, импульсивна и несдержанна!

Дал поворачивается ко мне. На его лице легко читается: «Что ещё я упустил?!»

– Когда Тейна Реллан увидела, как я исследую тайник, она поддалась искушению и захлопнула дверь, – признаю́сь я.

– Захлопнула дверь? – леденеет Дал. – Иными словами, она собиралась замуровать тебя заживо?

– Это была глупость, сиюминутный порыв. Тейна не отдавала себе отчёта в том, что делает. Она избалована до крайности, не привыкла думать о последствиях, но всё же не убийца. Оступившейся девушке будет достаточно тюрьмы. Не требуй для неё высшей меры, как положено за преступления против Короны.

И ты завоюешь вечную преданность Релланов, потому что и Огюст, и Эрнеста впервые глядят на тебя правильно: как на короля Лэргалла. Бастард, которого они унижали, сейчас держит в руках жизнь их ребёнка – может, и недостойного, но любимого.

– Умоляю вас, Ваше Величество! – всхлипывает Эрнеста.

– Где сейчас Тейна?

– Нэйрен повёл её в тюрьму.

– Ты просишь её пощадить? – сердито интересуется у меня Дал.

– Она помогла мне поймать преступницу с поличным.

– Что ж, – хмыкает он, – тюрьма тоже наказание. Нанимайте для своей дочери хорошего защитника, господин Реллан. И благодарите вашу королеву – жизнью Тейны вы обязаны ей. Если честь позволяет вам благодарить безродного мага.

Последнюю шпильку Огюст на радостях не замечает. Он обнимает жену, успокаивающе поглаживает по спине.

– Примите нашу бесконечную благодарность, Ваше Величество! Позволите вас оставить? Дорогая, идём скорее, нужно застать господина Ловéлла, пока он не лёг спать.

– Простите, я тоже вас покину, – голос Даглара сух. – Соберу вещи. Стефан, спасибо за гостеприимство. Рад был повидаться, Родери.

– Даглар… – я протягиваю руку. – Извини, что так получилось.

– Не извиняйся, – он крепко сжимает мои пальцы. – Ты следователь, Родери, была, есть и будешь. Для тебя раскрыть преступление – дело чести. Не твоя вина, что я вечно выбираю не тех женщин.

Теперь я чувствую укор совести.

– Всего доброго, господин Роллейн, – язвительно напоминает о себе Дал.

– И вам того же, Ваше Величество.

Я незаметно толкаю величество локтем. Не время для иронии. Далайн делает вид, что не замечает, но усмешка с его губ слетает. Мы остаёмся втроём со Стефаном.

– Ужасный день, – Стефан наконец-то тоже садится. – Чувствую себя как на приёме у целителя. Нарыв он вскрыл, но должно пройти время, чтобы боль прошла и рана зажила.

– Да вы поэт, господин Реллан, – беззлобно отмечает Дал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь