Книга Ализигейра: Единственная, страница 30 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ализигейра: Единственная»

📃 Cтраница 30

– Ты не торопился.

От невыразительного и негромкого голоса тем не менее по спине бегут мурашки. Невольно я делаю шаг – как ни странно, к своему лэру.

– На неофициальный вызов я не обязан бежать со всех ног.

– Тебе нужен официальный? – губы чуть раздвигаются в презрительной усмешке.

На меня визитёр обращает внимания не больше, чем на тень на полу.

– Меня вполне устроило бы полное отсутствие контроля с твоей стороны.

Приглушённый смешок.

– Отряд Контроля не нуждается в контроле, так?.. Отойди в сторону, Кáйрэнэр. Не мешай мне оценить девочку.

Дисэр продолжает стоять, словно не слышит. Мной овладевает злость, и я рвусь вперёд. Натыкаюсь на преградившего мне дорогу лэра… Сдвинуть с места подобную глыбу мне не удаётся.

– Это моя солэри, Вирнилáйн. Забудь о её существовании.

Холодные серые глаза скользят по мне снизу вверх, с неодобрением задерживаясь на короткой стрижке.

– Мы поговорим об этом попозже… Кайрэнэр, ты нарушил договорённости.

Тон голоса меняется. В нём слышна угроза.

– Арчизер переполнен слухами о необычном магическом выбросе в Пустошах. Король со своим верховным недоучкой собирает жалкое подобие совета. Я предупреждал тебя сто тридцать четыре года назад: можешь хоть задницы лизать людям, при первом же подозрении ты вернёшься в Гэрзу.

Три ленивых шага – и мнимый проверяющий подступает к нам вплотную. Чужая, невероятно мощная, властная аура давит так, будто я касаюсь её обладателя.

– Я сказал, а ты услышал. Через неделю жду тебя дома.

– Пошёл ты к демонам! – огрызается Дисэр.

Гость не тратит время на пререкания – уходит порталом. Хорошие у моего лэра родственнички! Как он там, кстати? Оборачиваюсь. Вроде в истерике не бьётся, и то славно. У меня даже ладони вспотели от непередаваемой гаммы чувств. Оказывается, я умею бояться. А вот утешать – не очень. Нет опыта. Милу я обычно стараюсь отвлекать от неприятных тем, переводя разговор в шутку, попробовать и с Дисэром? Вдруг сработает?

– Интересный юмор у твоих родителей. Назвать тебя малышом – это надо иметь живое воображение.

– Не малышом, – усмехается Дисэр, – «кайрэнэр» у древних означает «хиляк» или «задохлик». Мэльзар говорил на слегка исковерканном первоязыке.

– Где «лэр» означает не «офицер», а что-то другое? – невинно интересуюсь я.

Издевательски вздёрнутая бровь служит ответом на мою провокацию.

– Это был твой отец? – не отстаю я.

– Дед. Отец не горит желанием меня видеть. Я напоминаю ему о позорной связи с человеком, причём так сложилось, что я оказался его единственным наследником. Старший чистокровный сын глупо погиб, а сознание, что жалкий полукровка может претендовать на имя рода, для моего достопочтенного папеньки невыносимо.

– То есть «фог Дисэр» – род матери?

Жду, когда он одёрнет меня за непозволительную вольность. Вместо этого до меня доносится смешок.

– Лиз, ты очаровательна. Пока не выпытаешь всю мою родословную, не успокоишься. Нет, фог Дисэры – это дальние родственники, которым меня отдали на воспитание. Неужели ты думаешь, что меня потерпели бы рядом с собой избранные?

Всматриваюсь в светло-серые глаза: сходство с дедом несомненное.

– И что теперь? Вернёшься в эту свою Гэрзу?

– Пусть даже не мечтают, – взгляд ужесточается, громадная ладонь сжимается во внушительный кулак. – Пока был жив брат, обо мне не вспоминали, теперь я не желаю их знать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь