Книга Андэ. Огонь, свет, жизнь, страница 53 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Андэ. Огонь, свет, жизнь»

📃 Cтраница 53

В креслах главы Домов, с интересом разглядываю лица. Варн, оказывается, самый юный из Совета. Один брезгливо поджавший губы деонец настолько стар, что его кожа напоминает печёное яблоко, а поредевшие волосы снежно-белые. Остальные тоже немолоды — рыжие и медные шевелюры присыпаны сединой, у кого больше, у кого меньше, на лбу и в уголках глаз тонкие морщинки.

Седьмое кресло намного выше и массивнее остальных. Трон адэна. Перевожу взгляд и вздрагиваю. Это не Дэйн. Не может быть он. На троне — застывшее изваяние в бесформенной алой хламиде, точно такой же, как на статуе Анды в храме Грода. Голову венчает парик с замысловатой причёской из мелких локонов тускло-морковного цвета, не имеющих ничего общего с натуральным огненным великолепием. Широкий обод короны из белого золота закрывает лоб, подвески с крупными бриллиантами стекают на виски. По контрасту с их блеском лицо кажется тёмным и безжизненным словно маска. Ледяное высокомерие и изогнутые в презрительной усмешке губы. Пальцы унизаны перстнями: драгоценные камни в них размером с перепелиное яйцо. Невероятно сложно подойти и не выдать собственного смятения, но я справляюсь. Теперь самое важное: приветствие. Лёгкий наклон головы, как равному. Больше я никому кланяться не должна — они все ниже меня по положению. Место… Где моё место? Справа или слева?! Забыла!

— Садись, Ликаирайн, — голос тоже чужой, надменный, холодный, и еле заметный кивок вправо. — Уважаемые масте, вы настаивали на присутствии моей андэ. Я позволяю говорить с ней.

Каменное кресло холодное, жёсткое и неудобное. Хоть бы тканью обили или подушечку подложили, что ли. Нужно держать спину и копировать выражение лица Дэйна — снисходительное презрение.

— Маста Райн… — скрипуче начинает старик.

Дэйн перебивает его намеренно грубо:

— Ликаирайн, Нейд.

Старик досадливо кривится, но подчиняется:

— Маста Ликаирайн, действительно ли вы связали себя узами брака по доброй воле? Не имело ли место принуждение?

— Прежде я хотела бы услышать, с кем имею честь разговаривать. — Ух, как я умею! — И по какому праву вы задаёте мне подобные вопросы.

Сколько раз я представляла себя на месте бесстрашных героинь визокартин! Тех, что могли дать отпор заносчивым грубиянам. Тихая, застенчивая Лика… Что происходит с тобой? Откуда эта сила? Та, что позволяет не смутиться под пристальными взглядами и подыскивать правильный ответ. Лгать нельзя: деонцы чувствуют ложь.

— Нейдилáйр, глава третьего Великого Дома, — поспешно поправляется наглый старик. — Вопрос уместен, маста Ликаирайн. Принуждение к браку — преступление, наказание за которое несёт любой человек в Деоне, даже адэн.

— Считаю ваш вопрос оскорбительным как для меня, так и для моего супруга. Но раз вы упорствуете, я отвечу: да, я добровольно согласилась на предложение Дэйнирайна.

Съел? Не станешь же ты уточнять, что это было за предложение.

— По имеющимся у нас сведениям, вы уже были замужем, когда прибыли в Деон, — вступает второй глава, импозантный, осанистый деонец в сюртуке, расшитом серебряной нитью. С вызовом смотрю ему в глаза до тех пор, пока он не уступает: — Рейшикáйс, глава второго Великого Дома.

Глядя на такого властного мужчину, никогда не подумаешь, что им руководит жена.

— Брак, заключённый в Аризе с господином Керном, был обоюдной ошибкой, — отвечаю спокойно. — Я очень быстро в этом убедилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь