Книга Кодекс целителя, страница 44 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кодекс целителя»

📃 Cтраница 44

– Они меня… изнасилуют? – мой голос дрогнул.

– Это не самое страшное. Насилие можно перетерпеть, в конце концов, женщины живучи. – Тётя надавила на рычаг, и везиль ускорил ход. – Тебя присвоят, Мэй. Увезут с собой в империю, сделают бессловесной вещью, игрушкой. В Огории узаконено рабство. Поэтому так важно уехать подальше, в маленький город, куда, надеюсь, имперцы не сунутся. Ещё лучше на время совсем покинуть страну. Даорр находится на границе с Гидаром. Северяне грубы, но они меньшее зло.

– Можно испачкать лицо, – предложила я. – Обрезать волосы, изваляться в грязи.

– Чтобы подурнеть такой, как ты, этого мало, – тётя закашлялась. – Ничего, малышка, мы почти приехали. Ещё полчас…

Она вдруг начала задыхаться, хватать ртом воздух, дёрнулась и врезалась головой в приборную доску.

– Тётя! – я сорвалась на крик.

Хотела перехватить рычаг, но не успела. Везиль резко вильнул и съехал вбок. Фары выхватили из темноты стволы деревьев, мокрые ветки хлестнули по лобовому стеклу. Удар был столь силён, что меня основательно приложило затылком, а потом ещё и лбом. Двигатель чихнул и заглох, лишь два пучка яркого света разрезáли стену дождя.

– Тётя!..

Разогнула неподвижное тело, заглянула в невидящие глаза. Потянулась к запястью, приложила пальцы, не нащупала пульса. Обругала себя и проверила шею. Звала, обнимала, молилась. Затихала и опять продолжала свои бесплодные попытки. Пробовала завести двигатель – безрезультатно. Сколько прошло времени? Я не знала. Часы на приборной доске погасли. Через треснувшее стекло в везиль просачивалась вода. Капала на лицо, перемешивалась со слезами. Тёплый воздух постепенно сменился холодной сыростью.

– Нужно идти в Даорр за помощью, – сказала вслух. – Я вернусь и приведу кого-нибудь с собой.

Застегнула пальто и вылезла. След от колёс на примятой траве вывел меня на дорогу. Оглянулась – фары всё ещё горели. Гидарский огонь, заключённый в прочное стекло, не боялся ничего на свете. Голова намокла, струйки начали затекать под воротник. Я засунула руки в карманы и быстро зашагала в сторону Даорра.

* * *

Стук вырвал меня из воспоминаний.

– Мэй? – в голосе Ирвина звучало беспокойство. – С вами всё хорошо?

Я оглядела себя и открыла дверь.

– Да. Простите, я позволила себе резкость.

– Не вам нужно извиняться, – нахмурился Ирвин. – Это я недоглядел. Нужно было сразу пресечь неподобающее поведение Тэйта, но я не ожидал, что дойдёт до такого. Я вообще не понимаю, что на него нашло! – в сердцах он стиснул пальцы в кулак. – Больше это не повторится, Мэй. Тэйт обещал держать себя в руках.

– Мне неприятно быть причиной ваших ссор, – созналась честно.

– Мы не ссоримся. – Ирвин жестом попросил разрешения сесть. – Не знаю, что должно произойти, чтобы мы с Тэйтом разругались всерьёз. Разве что один из нас предаст другого. Но мне горько оттого, что самый близкий человек ведёт себя недостойно именно с вами. Я не могу спокойно смотреть, как мой брат, отзывчивый и чуткий, делает всё, чтобы вы его возненавидели!

Волосы Ирвина высохли и завились на кончиках, отчего он стал ещё привлекательнее. Идеальный, совершенный облик, который не под силу испортить какому-то дождю.

– Мэй, поверьте, я говорю это не для того, чтобы оправдать или защитить Тэйта. Я прекрасно знаю все его недостатки. Он упрямый, гордый, порывистый, прямолинейный – и в то же время целеустремлённый, мужественный, справедливый. Но Тэйт словно нарочно отталкивает вас, одна Богиня ведает, почему!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь