Онлайн книга «Тайна детской скрипки»
|
— Сюда! — выскочившая на шум в коридор Линн позвала его скорее в спальню Ребеки. Стоящая посреди комнаты Ребека с гордым видом взирала, схватив со стола вазу. — Она обезумела, — сообщила Линн. — Нисколько, — возразила та. — Я думала, это тот тип вернулся! Откинув вазу на постель, Ребека прильнула в объятия Петра: — Он был тем самым, кто меня тогда… Он это был, поверь мне, — паниковала она, не скрывая искреннего испуга. Резко отпрянув, шатаясь будто от опьянения, Ребека схватила лежащий на полу плащ и накинула на плечи: — Увези меня отсюда. Я ухожу. Я сама найду сына. Что терять теперь, кроме жизни?… Эти разбойники и здесь снуют, следят за мной, снова обесчестить хотят, — лепетала она с горечью, а Пётр видел, что пьяна: — Никуда ты в таком виде не пойдёшь… Линн, ты бы могла напитки-то все отсюда убрать?! — Они и были убраны, — поразилась та, раскинув руки. — Где ты их видишь? И вообще, что она треплет? Здесь нет таких преступников! У меня люди только высшего света бывают! — Ты считаешь меня сумасшедшей?! — с яростью встала к её глазам Ребека. — Убрать соперницу решила?! Так легко не сдамся! — Успокойся же ты, — схватил Пётр Ребеку, прижав к себе крепкими руками и встряхнув. — Ну же! Здесь нет соперниц! — Увези меня домой, — с мольбой взглянула она. Отстранившись от неё, Пётр стал смотреть под кровать, в комод и, когда открыл ящик ночного столика, увидел пустую бутылку: — Ром… Где ты его взяла? — Припрятала, — усмехнулась Ребека, состроив удивлённый вид. — А что?! — Некрасиво, — покачал головой Пётр, а Линн, услышав в коридоре движение, приоткрыла дверь и поглядела в щель: — Он увёл её в соседнюю комнату! Сорвавшись с места, Пётр выхватил шпагу и бросился туда. В считанные секунды конец его шпаги упёрся в горло не ожидавшего того Гилберта, а находящаяся в тот момент в объятиях Иона отбежала скорее в сторону… Глава 27 Поправив растрёпанные волосы и вздохнув, словно набралась смелости, Иона встала вновь подле Гилберта. Тот, уставившись в полные гнева глаза Петра, надеялся, что шпагу отпустит и опасность минует… — Нет, — помотала головой Иона, глядя на супруга с мольбой. — Отпусти его. — О? Защищаешь любовника, — усмехнулся он. — А разве запрещено? — приняла Иона удивлённый вид и села к зеркалу. Она стала поправлять волосы, словно хотела вновь уложить их в причёску, что вызвало у Петра лишь большее поражение: — Я тебя не узнаю… Нас всех не узнаю! Это месть? Ты даже не выслушиваешь, а просто уходишь к другому?! Здесь явно явились для показа! — Вы, сударь, — оглянулась с ухмылкой Иона. — Отвлеклись вдруг от любовниц. Они заждались… Что вдруг делаете в этой комнате? — Что?! — опустил он шпагу от переполнившего возмущения. — Это ты что здесь делаешь…. с ним?! — указал он концом шпаги вновь на англичанина. — Следишь за мной и издеваешься?! Тот хотел отойти в сторону, но внезапно ударивший его локтем соперник заставил пасть без сознания на пол. Застывшая от испуга Иона уставилась на тело Гилберта, и Пётр усмехнулся: — Как хрупка оказалась твоя великая на словах любовь… Где Павлуша? Ты немедленно объяснишь всё! Только Иона сорвалась с места и скорее убежала. Бросившись следом, Пётр не успел нагнать, как она пала в объятия остановившего её в зале человека Разумовского. Тот немедленно поспешил увести на улицу, где, в ожидавшей у входа карете, они скрылись быстро из вида, а выбежавший Пётр с отчаянием опустил руки… |