Онлайн книга «Тайна детской скрипки»
|
— Пошли прочь, граф! Чтоб духу Вашего здесь никогда не было! — стала она кричать и махать руками. — Не смущайте моих дочерей! Прочь! Да чтоб и дружок Ваш, Валентин, здесь тоже не появлялся! Агентов расставляете везде своих?! Отвечать Пётр не собирался на подобные высказывания, но Мария с возмущением оглянулась на мать: — Может ещё и Никиту прогоните?! Та сразу одарила её сильной пощёчиной и с яростью выдала: — Захочу, выгоню! Немедленно к себе! — Наша горничная Полина ещё могла быть свидетелем, но мне не рассказала ничего, — тихо сказала Мария Петру, остановившись прежде, чем уйти. — Я пошлю её сейчас на рынок. Пётр кивнул в ответ, откланявшись первым и поспешил покинуть дом Хилковых. Он вернулся к коню за воротами и отошёл в сторону, откуда мог ждать, когда выйдет та самая горничная. Ждать долго не пришлось… Девушка быстрым шагом направилась в сторону рынка, и Пётр, поправив треуголку, пошёл следом. Остановившись у одного из лотков, видя, как горничная всматривается в людей вокруг, он подмигнул ей сразу, как только взгляды встретились. Горничная не смела сделать шага, но Пётр, окинув занятых покупками вокруг людей взглядом, подошёл: — Вы и есть та самая Полина? Мария сказала, зачем Вы здесь? — Да, — кивнула сразу та. Пригласив рукою идти вместе, Пётр пока молчал, как и она. Они немного прогулялись по рынку, после чего зашли в закоулок, откуда вышли в парк… — Я видела, как княгиня Хилкова принимала у себя то англичанина, то посла Разумовского. Она тешит себя надеждой разлучить Вас с супругой. Мол, супруга Ваша красива и наивна. — Наивна, — невольно усмехнулся Пётр. — Продолжайте. — Я не подслушивала много, но слышала о существовании её писем к тем господам. Большего, увы, рассказать не могу… Не ведаю. — Благодарю и на этом, — улыбнулся он, встретив ответную робкую улыбку этой молодой и миловидной горничной. — Да не за что, — вздохнула она. — Боюсь, мало помогла. Я в доме-то никому такое рассказать и не смею. Княгиня так строга. И многие из слуг ей всё доносят. — Каждая деталь поможет собрать мозаику, — снова улыбнулся Пётр и сел на своего коня… Глава 25 Прибыв домой, Пётр не успел войти в холл, как слуга тут же передал записку: — Срочно. От Линн. — Вот как? — удивился Пётр, раскрыв послание и скорее прочитав. Радостно обняв слугу, он сорвался с места и скоро снова мчался верхом, но уже к особняку Линн… Там его проводили в зал, где гости уже развлекались вовсю, а ожидавшая в стороне с бокалом вина Линн сразу кивнула пройти за нею. Как только Пётр нагнал её в коридоре второго этажа, Линн тихо сказала: — Здесь Ребека. Явилась, напилась, ведёт себя вульгарно. Сладу с нею нет. Ну и дела у тебя, милый… Бывшую любовницу отыскал? — Сама отыскалась, увы, — ответил он, остановившись с нею у одной из комнат. — И тебя пока не буду допрашивать, зная факт, что ты выдала некоторым людям о существовании когда-то в моей жизни Ребеки. Так что поменьше трепаться надо с иными. — Да…. прости, — виновато сглотнула Линн и, достав ключ, прошептала. — Я заперла её здесь ждать тебя. Ей было плохо. Врач осмотрел… Ты уж как хочешь, но она ждёт ребёнка. Срок очень мал. — Ребёнка? — удивился он, задумавшись, а Линн тем временем отворила дверь: — Успокой уж её, а то потеряет. Войдя в спальню, Пётр остался стоять у порога. Линн закрыла к ним дверь, не желая мешать, а лежащая в постели полуобнажённая, слегка прикрытая одеялом Ребека приподнялась на локте: |