Онлайн книга «Тайна детской скрипки»
|
— Надеюсь…. надеюсь будем, — задумался Пётр… Глава 24 Утром Пётр рано собрался в путь, но перед тем, как уйти, попросил прислугу позвать Ребеку. К его удивлению служанка застыла на месте и молчала, не решаясь ни двинуться, ни слова сказать. — В чём дело? — нахмурился он, и та сглотнула: — Так… гостьи Вашей нет… в доме. — Садись, — видел Пётр, как его пожилой служанке тяжело и стоять, и признаваться во всём. — Не бранитесь, Ваше Сиятельство, — с жалостью смотрела она. — Видела я, как она кралась уйти, но она приказала молчать. Сказала, что свободная и под арестом не находится. Я ж будить Вас не посмела. — Хорошо, — спокойно ответил Пётр. — А как моя тёща? — В гневе, — шептала служанка. — Супругу Вашу поддерживает, переживает сильно за неё и внука. Хочет вернуться с ними в Россию, а Вас ругает, на чём свет стоит, потому и не выходит. Видеть не желает. — Понимаю, — кратко молвил Пётр, а служанка, опираясь на стол руками, поднялась: — Я не верю, что Вы могли предать такую любовь. — Благодарю, — вздохнул он и надел треуголку. — Плащ бы тоже… Прохладно нынче, — заметила она, сняв плащ с крюка у двери. Улыбнувшись заботливой служанке, Пётр надел его и направился уйти. Выйдя на двор, он принял коня, которого вывел конюх, и поспешил отправиться в дом Ребеки. К его удивлению та домой и не возвращалась. Не зная пока, где её искать, Пётр не долго думал. Прибыв к дому Хилковых, он слез с коня и подошёл к запертым воротам, за которыми дежурил слуга. Слуга верно передал хозяевам о его приезде, но ждать всё равно пришлось довольно долго, когда кто-то соизволит выйти на двор или пропустить в дом. Чувство того, что он здесь далеко нежеланный гость, снова не покидало, но уезжать Пётр не собирался без ответов на мучающие вопросы. Когда из дома, кутаясь в шерстяную шаль, вышла Мария, он понял, что выбор сделал верный. Тем более, что она сама через Никитина передавала о желании поговорить. Мария встала к воротам, которые слуге пришлось открыть и пропустила пройти… Мария пригласила Петра уединиться в кабинете, и там сразу сказала: — Простите, что принимать вынуждена только так. Матушка приказывает не выходить из дома, но я обязана поговорить с Вами. Здесь происходят странные дела. Они мне кажутся странными. Сестра моя не согласна с моими подозрениями, но… Пётр Петрович, — стала она волноваться сильнее и оглянулась, будто боялась, что за ними следят. — Матушка не раз общалась с этим Коннором Гилбертом…. английским врачом. Не смотрите так, — заметила она насмешливый взгляд собеседника. — Я сразу, как почувствовала неладное, решила сообщить Вам. Я не враг ни Вам, ни Ионе. — Прошу, продолжайте, — слабо улыбнулся Пётр, сняв треуголку и прижав ту к груди. — Выудить правду у матушки не удаётся, — говорила Мария дальше. — Но она явно с ним в чём-то замешена, о чём-то договорилась. — Она же Ваша мать, — удивился он такой искренности, на что собеседница пожала плечами: — Я понимаю, но англичанину сему не доверяю. Я была свидетельницей того, как он настырно уговаривал Иону уехать с Павлушей к нему. Ольга не верит моим сомнениям, считает Вас предателем, а я боюсь, что может всё иначе. — Откуда взялся сей англичанин, Вы не знаете? — спросил тогда Пётр, но в тот момент дверь открыла разъярённая княгиня Хилкова: |