Онлайн книга «Тайна детской скрипки»
|
— В сторону моря! — воскликнул Пётр по пути, понимая, куда те направлялись. — Это те же пираты, я уверен! — отозвался Тико. Они скрылись в лесных зарослях, чтобы некоторое время наблюдать планы разбойников. Те остановили карету недалеко от берега, где их уже кто-то ждал вместе со шлюпкой. Пётр приготовил пистолет. Он видел, как Иону вытаскивали из кареты, как она кричала, звала любимого, надеясь на спасение. Сердце разрывалось в груди, шумело и гремело, не желая позволить случиться беде. Не выдерживая больше, Пётр выстрелил в сторону неприятелей. — Петенька! — крикнула с верой, что это он, Иона. Её тут же ударили по голове, тем самым заставив потерять сознание, и вернули в карету. Они быстро увозили Иону прочь с берега, но Пётр с Тико пришпорили коней и снова выстрелили врагам вслед. Выскочившие с другой стороны леса четверо всадников направились им навстречу, желая остановить. Обе стороны выхватили шпаги, крутясь на конях и пытаясь отразить удары друг друга, и тогда Тико воскликнул, отбиваясь от них: — Уходи, Пётр! Я их удержу! Уходи! Взмахнув в последний раз шпагой, тот заколол одного из нападающих, и поспешил отправиться следом за каретой… Глава 39 Когда карета, увозившая Иону вновь выехала на дорогу к Стокгольму и повернула к показавшимся постройкам города, Пётр нацелил свой пистолет на погоняющего коней кучера. Выстрелив метко в его плечо, он пришпорил коня мчаться скорее ближе. Неприятель свалился за землю… Кони продолжали бег… Экипаж начинал всё больше беспокойно трястись… Пётр сумел дотянуться до упряжки во время скачки рядом и потянуть к себе. В считанные минуты он остановил коней посреди улицы, где напуганные прохожие быстро расступились, удаляясь дальше по своим делам. Пётр прикусил язык, терпя боль в ноге, но скорее слез с коня и резко открыл дверцу кареты, наставив пистолет… Гилберт спокойно сидел напротив, а Иона рядом смотрелась в зеркальце, поправляя на шее украшение: — Моя мечта знает, что должна сбыться, — молвила она с победой, и любимый улыбнулся Гилберту. — Ничего не выйдет, — выдал тот. — Вы даже не представляете, с кем связались. — С кем же? — принял наиграно удивлённый вид Пётр. — Пираты, браконьеры? Всё известно. — Живуч, — засмеялся Гилберт. — Но, к счастью, вы оба всего лишь капля… Ваше время скоро истечёт. — Боюсь, разочаровать, но… капля выживает, когда попадает в простор океана, — наставил Пётр пистолет, а другой рукой помахал прогуливающимся по улице дозорным подойти. Он не сводил глаз с противника, держа его под прицелом и сказал: — Прокатимся к Генерал-губернатору… Давно хочется пообщаться. Тем временем он пропустил дозорного сесть в карету и потом сел сам напротив Гилберта. Пистолет не опуская, он взирал в ответ, приказывая другому дозорному садиться за кучера. Вскоре карета тронулась с места. Никто не обмолвился больше и словом. Иона опустила зеркальце, улыбаясь милому, но тот упрямо смотрел противнику в глаза. Гилберт отвечал тем же пронзительным взглядом, будучи уверенным в своей победе не смотря ни на что… Когда подъехали к зданию полиции, он с ухмылкой посмотрел за окно, словно кого ожидал. Только Пётр знал, что теперь его не упустит, что бы может ещё ни случилось. Он достал из сапога нож и отдал тут же смекнувшей о происходящем Ионе. |