Онлайн книга «Игра тени и света»
|
Она окинула меня красноречивым взглядом, задержавшись на высветленных в угоду образу Фей, но все равно достаточно темных волосах и смуглой, с красноватым оттенком коже. Намек был ясен: как минимум наполовину ирейка, я, по мнению Эсси, должна была знать традиции предков и понимать, что к чему. Но правда была в том, что я не знала. В приюте некому было читать сказки о духах и старой магии. Единственная ирейская традиция, с которой я и мои друзья по несчастью имели возможность познакомиться на собственной шкуре, – это то, что ненужных детей, на обеспечение которых не хватало денег, а также младенцев, рожденных от порочной связи с эльцем, ирейки исправно сдавали в детские дома, перекладывая воспитание на плечи государства. Так что о культуре коренных народов, некогда селившихся в дельте Сиппи, я имела крайне смутное представление – даже за пределы Нью-Эрли не выезжала ни разу, так и не увидев знаменитые болота Манчи. В голове был лишь безумный коктейль из песен, детских страшилок, обещаний уличных фокусников старого города и статей желтых газет, где убийство девушек приписывали злобным духам, – а еще крокодилы, галлюциногенные испарения и жуткие ритуалы, для которых нужна была капля крови невинной жертвы. И ни слова о котах, золотом песке воспоминаний и духовидицах, проникавших в чужой разум. А именно это интересовало меня сильнее всего. – Значит, огоньки, дурман, болотные духи и красивая девушка для отвлечения внимания… – Я с умным видом кивнула. – А зачем тогда кот? Ши, подслушивавший разговор со спинки дивана, недовольно фыркнул. «Что значит зачем? Кормить, вычесывать, разрешать спать на подушке – вот зачем! Что за глупые вопросы?» Реакция кота немало позабавила Эсси. Отложив в сторону ершик и трубки, она потрепала обиженного зверя за ухом. Я едва удержалась от того, чтобы тоже потянуться и проверить, что будет, когда мы прикоснемся к коту одновременно. Но, прежде чем мысль успела оформиться, Эсси убрала руку. – Ши появился у нас вместе с Фей. Мы тогда выступали в Ридсе, на восточном побережье, и подыскивали замену последней солистке. А тут вдруг она. Выскочила, точно из ниоткуда, потребовала, чтобы Мэлли уступила ей сцену, – и устроила такое шоу, что у нас, можно сказать, не осталось выбора. Заморочила головы всем, включая… Помощница духовидицы резко замолчала, словно не зная, имеет ли право рассказывать дополнительные детали. Пришлось набраться терпения и ждать, когда Эсси решится продолжить разговор. Трубки, требовавшие очистки, сменились в ее руках моим вчерашним сценическим костюмом. Придирчиво осмотрев платье, Эсси заметила криво висевший кусок отделки и со вздохом отправилась за швейным набором. Совесть не позволила промолчать. Почувствовав укол стыда за порванный сценический костюм, я все же предложила помочь, хотя не слишком умела работать с деликатными дорогими тканями. Эсси вежливо отказалась. Однако взгляд ее потеплел, и через пару минут она вновь продолжила рассказ – может, решила, что ничего важного в ее словах нет, а может, и сама была не прочь посплетничать. – В общем, с того момента представление Рэдхенда Рафферти превратилось в шоу духовидицы Фей Фицджеральд. И так продолжалось несколько лет. Мы колесили по стране, меняли имена и афиши, стараясь нигде не задерживаться дольше пары месяцев. Фей вела шоу, рассказывая людям о мертвецах то, что они хотели слышать. Рэдхенд обеспечивал технику и связи с высшим обществом, куда легко допускали «богатого рантье из-за океана», но не женщину, даже если она ведет себя так, будто всю жизнь завтракала устрицами с шампанским. Ши танцевал на столе. А я… |