Онлайн книга «Тайны Троссард-Холла»
|
– Ну, может, про путешествия что-нибудь. Я очень люблю книги про путешествия, – не в силах сдержать раздражение в голосе, сказал Артур. Юноша желал уже, наконец, закончить разговор. Ему надо было как можно быстрее увидеть Баклажанчика, а не беседовать о книгах. Диана почувствовала его сильное желание улизнуть. Девушка нахмурилась, проницательно посмотрев мальчику в глаза. Потом она сказала нечто странное, чем несказанно удивила Артура: – Куриный бульон, – произнесла она отчетливо. – Прости, что? – Нет, нет, ничего… Я просто вдруг вспомнила, чем кормили Тана в палате, – грустно ответила Диана и, не сказав более ни слова, пошла к себе в комнату. Артур пожал плечами и стремительно вышел из спального домика. Ему не хотелось сейчас решать загадки, тем более что у него их и так было предостаточно. Быстрым шагом мальчик пошел по направлению к Троссард-Холлу, и только уже подойдя к замку он понял, что оказался совсем не там, где планировал. Ему ведь надо было поговорить с Баклажанчиком. Зачем тогда он пришел сюда? С ним творилось что-то странное. Однако, отбросив все сомнения, Артур подумал, что единорог никуда не денется; с ним он может побеседовать в любой момент. Сейчас важнее было посмотреть, не оставил ли ему отец послание в книге. Только как бы ему не попасться на глаза карлику-библиотекарю? Тут же мальчику пришла в голову блестящая идея. Он скажет Дрейворду Клинчу, что ему нужна книга «История возникновения Беру…», а пока карлик будет ее искать, он быстренько проверит, нет ли для него вестей. С этой мыслью Артур зашел в библиотеку. Тут было тихо и пусто – в это раннее утро не нашлось ни одного студента, который бы корпел спозаранку над учебой. Что, впрочем, неудивительно. Карлик, казалось, безмятежно спал на высоком стуле, и его короткие ноги болтались в воздухе в такт его мерному дыханию. Однако стоило Артуру только переступить порог библиотеки, как он ловко спрыгнул со своей неудобной постели, готовый немедленно услужить раннему гостю. – Так рано-с? – проговорил он, впрочем, не испытывая недовольства. Казалось, карлик мог проникнуться симпатией к любому, кто интересовался книгами – самыми дорогими богатствами его пыльной сокровищницы. – Захотелось почитать, – невинно пожал плечами Артур и протянул карлику листок, где заблаговременно написал: «История возникновения Беру: нравы и обычаи первых беруанцев». Библиотекарь начал читать вслух название книги, и Артур отметил про себя правоту Ирионуса, когда тот рассказывал о неспособности карликов к языкам. Длинная фраза с трудом далась Дрейворду Клинчу, и он почти минуту глупо таращился на нее, пытаясь понять смысл. – Вы любите свою работу? – каким-то не своим, противным голосом поинтересовался вдруг Артур. Карлик с недовольством оторвался от листка и внимательно посмотрел на мальчика. – Я люблю книги, – глухо ответил он. – Особенно с хорошим содержанием. Книги подобны людям – обложка треплется со временем, а содержание остается, и в нем вся прелесть. – Людей вы тоже любите? – произнес Артур, с удивлением отметив, как иронично прозвучала эта фраза. Совсем не в его духе. Однако карлик либо не почувствовал иронии, либо просто не подал виду. – Хороших людей, пожалуй, – подтвердил он и был таков. Артур, в свою очередь, быстро пошел к полке, где лежала книга отца, надеясь поскорее прочитать послание. |