Книга Тернистый путь, страница 121 – Виолетта Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тернистый путь»

📃 Cтраница 121

Артур пожал плечами.

— Я все равно не буду пытаться побеждать. Я не желаю соревноваться с Киримом. Я не считаю, что больше остальных заслуживаю жить. Мне не хочется подставлять других, но ты — это другое дело. Подумай о своих близких.

Тэнка с тяжелой грустью взглянула на Артура, ее самоотверженного друга, которого она, может быть, видит в последний раз.

— Да, хорошо, я сделаю, как ты просишь.

Артур с благодарностью кивнул, чувствуя невероятное облегчение. Теперь он тоже был почти спокоен и мог немного перекусить. Из еды Артур выбрал нечто более существенное, чем Лэк, так как понимал, что ему понадобится много сил для осуществления задуманного. Он взял себе пресные лепешки с курицей, желтой от куркумы, и фрукты. Мальчик заставил поесть и Тэнку, которая подчинилась вяло, без особой охоты. Во время их разговора Лэк с жалостью смотрел то на одного, то на другого. Ему бы так хотелось помочь, но между тем он понимал, что время помогать ушло. Он мог действительно подсобить беглецам, но не сделал решительно ничего, что от него требовалось.

Прошло около часа, и пока ребята наслаждались вкусными угощениями и иллюзорными ощущениями, будто они свободны, вокруг амфитеатра бурно кипела работа. За этот короткий срок мастера создали своеобразные улочки, посыпанные красным гравием, по обе стороны которых умельцы воткнули чудесные сухоцветы. Дорожки были сделаны таким образом, чтобы, ступив на них, гости прямиком отправлялись на местный базар, где они имели возможность как следует потратиться.

В некоторых местах были установлены качели для детей, мягкие огромные подушки, на которых можно было прыгать, и тенты, гостеприимно закрывающие гостей от знойного солнца. Дворец господина Ролли превращался в огромный парк для прогулок и всевозможных развлечений. Некоторые торговцы начинали готовить в котлах пищу; вареную баранину в гранатовом соусе они переворачивали деревянными лопатками, чтобы она хорошенько потомилась и напиталась соком, сушеных цикад повара заворачивали в виноградные листья, а рис уже начинал призывно шкварчать на объемных сковородах.

В этот самый разгар приготовлений за ребятами пришел господин Ролли, чтобы отвести их в гримерную. Когда его толстая, неповоротливая фигура замаячила недалеко от разноцветных лавок торговцев, Артур вскинул голову и бесстрашно встретился взглядом со своим врагом. Теперь юноше нечего было бояться, так как его подруга имела все шансы на победу.

— Господа, вы трое будете участвовать от моего имени, и, надеюсь, один из вас принесет мне победу, — хриплым голосом сказал старый армут, осматривая своих рабов. Он прикидывал в уме их шансы одержать верх в испытаниях. Артур, упрямый и сильный, вполне мог стать тем, на кого будут делать ставки.

Все гости и даже сам господин Ролли имели право делать ставки на любого раба, кроме своих собственных. Если слуга выигрывал, то деньги делились между теми, кто на него поставил и между самим владельцем раба. Так что старый армут, жадный до наживы, мечтал обогатиться еще больше. Однако вид Артура ему, откровенно говоря, не понравился. Несмотря на дерзкий непримиримый блеск голубых глаз, армут не мог не заметить, что Бат выглядит плохо. Видно было, что мальчик сильно устал — и физически, и морально. Его страшные, еще не успевшие зажить раны могли сослужить ему дурную службу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь