Онлайн книга «Тернистый путь»
|
Было видно, что Артур сильно устал. Его смуглые щеки чуть побледнели, а глаза, под которыми темнели синяки от недосыпаний и переживаний, начинали сами собой закрываться. Господин Анкерсон понял, что разговоры придется отложить на потом. Он должен был показать мальчику свое скромное жилье и дать ему немного отдохнуть. «Право же, мне надо его немного откормить», — думал про себя Индолас, сам не осознавая, что уже начинает размышлять как заботливая мамаша. — Пойдем, я покажу тебе мой дом. Артур радостно улыбнулся. — Я смогу у тебя остаться? — с надеждой спросил он, но господин Анкерсон только добродушно махнул рукой. — Ты шутишь, что ли? Чтобы сын Иоанты и Ирионуса проделал такой путь, а я даже не предложил ему ночлега? Ты за кого меня принимаешь, парень? — Сначала ты что-то не очень рад был меня видеть, — с веселой усмешкой заметил Артур, поднимаясь со своего места. — Видимо, я старею, раз уже не в силах различить, кто находится передо мной, — развел руками Индолас. — Ладно, шутки в сторону. Иди за мной, сейчас увидишь мою берлогу. Надеюсь, она не сильно тебя напугает. Артур только саркастически хмыкнул и вышел вслед за Индоласом. Трактирное царство совершенно опустело. Казалось, какое-то стихийное бедствие прошлось по этой роскошной зале: некоторые столы были перевернуты, жирные короеды раскиданы по полу, повсюду валялось битое стекло, люди бесследно исчезли. За одним столиком, правда, во весь голос храпел какой-то пьяный посетитель, видимо, от жизурмана напрочь позабывший правила заведения: с приходом солнца нужно было срочно покинуть зал. Индолас с Артуром вышли на улицу, где мальчик с наслаждением почувствовал на себе теплый оюньский ветерок. Вовсю светило солнце, лучи которого пробивались сквозь густую листву дерева, пели птицы, в воздухе безмятежно роились насекомые — словом, после дождя в Беру воцарилась самая благодатная оюньская погода, которую только можно было себе представить. На уличных ветках совсем не было людей: все-таки Короедное графство являлось местом, где жизнь кипела ночью. Сейчас тут было тихо и безмятежно. Юноша с радостью оглядывался по сторонам, чувствуя в себе необычайный душевный подъем. Несмотря на сильнейшую усталость, ему казалось, что все непременно должно разрешиться наилучшим образом. Он найдет друзей, обязательно разберется со всей этой историей, поможет вызволить отца. Подобный оптимизм характерен для молодых людей, но при этом очень хорошо, если человек сохраняет его на протяжении всей своей жизни, несмотря на встречающиеся трудности и утраты. А Индолас уводил гостя все дальше от Мармеладных и Котлетных улиц, все дальше от центра, на самые глухие и заброшенные ветки графства. Глава 34 В которой Артур знакомится с жилищем мистера Анкерсона Солнце освещало двоим путникам дорогу, пока они шли по прекрасному древесному городу. Листья деревьев, сквозь которые проникали лучи света, выглядели настолько яркими, что казалось, будто неизвестный художник вылил на каждый из них по огромному ведру с зеленой краской. Артур не переставал восхищаться этим уникальным городом, подобно почке выросшим на дереве. Ему нравилось гулять по его необычным, не лишенным очарования улицам. При этом мальчика немало удивил тот факт, что Индолас живет так далеко от трактира, в месте настолько глухом и заброшенном, что даже сложно было определить, к какому графству оно относится: к Короедному или же к тому, что располагалось ниже. |