Онлайн книга «Последнее слово единорогов»
|
Глава 15 Но не считайте его за врага, а вразумляйте как брата – Артур! – горестно воскликнула Диана, выбежав вперед. В полумраке страшного обиталища гадалки она как-то не приметила своего любимого, в неестественной позе сжавшегося на полу. Лицо юноши было чрезвычайно бледным, а на висках блестели капельки пота. По руке Артура змейкой стекало на пол что-то темное и терялось в прокуренном благовониями грязном ворсистом ковре. – Что это! – истерически выкрикнула она и хотела было кинуться к другу, но вперед вышла Ранди. Лицо злодейки тоже выглядело подозрительно бледным, а болотистые глазищи лихорадочно блестели. – Не подходи, чтобы не усугубить его положение. Мне нужно два человека. – Что творишь, окаянная? – прошипела ей на ухо медузообразная женщина, лицемерно прикрывая лицо веером из карт. Очевидно, гадалка была немного удивлена нелогичным поведением племянницы. – Замолчи, тетушка. Мы должны ему помочь. Я его знаю. При этих словах удивились уже решительно все, включая раненого Артура. Разве что ящерица ничуть не выглядела смущенной: ее блестящие глаза с вертикальными зрачками лукаво поблескивали в полумраке страшной комнаты. Рикки знал явно больше, чем полагалось знать простой ящерице. – Я объясню после, – поморщилась Ранди и обратилась к растерянным ребятам. – Давайте, силачи, нужно два человека. – Что ты задумала? – воскликнул Тин. – Тут слева и справа скобяные пружины. Пусть один из вас встанет на одну, а другой… – Ранди склонилась над Артуром и сказала ему подозрительно нежным голосом: – Тебе придется потерпеть, мой хороший. Надеюсь, потом ты простишь меня за то, что заставила страдать. – Сожмите пружины быстро! – приказала она совсем другим тоном Питбулю и Даниелу, которые неуверенно приблизились к другу. Теперь уже все заметили страшный капкан, пленивший беднягу. Впрочем, счастье еще, что он оказался не таким уж и большим; например, капканы для медведей способны переломать кости, а то и вообще лишить пострадавшего конечности. С двух сторон ребята приступили к коварной ловушке; им было немного страшно, ведь они боялись сделать другу еще больнее. А затем железный капкан противно звякнул, высвобождая на свободу руку. Стальные зубья, не очень, впрочем, большие, легко вышли из неглубокой раны, а Артур сдавленно застонал, пряча эмоции за стиснутыми до скрежета зубами. – Надо наложить жгут! – приказала Ранди, которая единственная из их компании сейчас понимала, что следует делать. Впрочем, ее тетушка тоже все очень хорошо знала, ибо уже не раз вскрывала капканы и извлекала из них пострадавших животных. Однако сейчас она решила не вмешиваться. Проницательная женщина нутром чуяла, что ее сметливая племянница задумала какую-то новую аферу: а ей, непосвященной во все хитрости, следовало поскорее ретироваться, чтобы не мешать и не сорвать игру. Они уже давно действовали в тандеме, и, надо отдать ей должное, уловки рыжеволосой бестии выручали из любой беды. В то, что Ранди могла знать Артура, тетка, конечно же, совершенно не поверила. Ребята окружили их тесным кольцом: пока другу оказывали первую помощь, они по-прежнему пребывали в некоторой растерянности. Однако когда Ранди закончила перевязывать рану, Оделян приказала верным доргеймцам: – Связать ее! Джехар и Питбуль не замедлили исполнить пожелание царицы топей. Ранди не сопротивлялась, напротив даже, она как-то обмякла, словно из нее выкачали весь воздух, оставив лишь оболочку. Длинные растрепанные волосы как бурелом оплетали худое, бледное лицо, на котором горели два малахитово-зеленых болота – ее глаза. |