Онлайн книга «Последнее слово единорогов»
|
С тяжелым сердцем и дурными мыслями ребята оставляли родной сердцу край и отправлялись в другой – ненадежный, коварный, враждебный. И страх голодной волчицей ожесточенно вгрызался в их сердца – но не за себя. За друзей, любимых. За то, ради чего вообще стоило жить. Вдруг лошади подозрительно замедлили ход, после чего и вовсе остановились. Деревья зашумели от смраденьского ветра, заколыхались, колеса скрипнули напоследок и затихли. Этот свирепый шквал напугал путешественников: не опрокинуло бы карету. Артур выглянул из повозки: солнце еще не поднялось, и загадочное туманное марево застилало окрестности. – Все в порядке? – обеспокоенно крикнул он возничему, соревнуясь в громкости с ветром. – Да-а, – неуверенно протянул тот из непроглядного мрака. – Почему мы встали? – Лошади отдыхают. Артур раздраженно выдохнул: они едут не более часа, неужели кони могли за это время устать? Стоять, да еще и в такую непогоду? – Как по мне, так лучше, чтобы мы медленнее ехали, – поделился с друзьями Даниел Фук. – Ужасно не хочется уезжать из Троссард-Холла… – Да? А мне, наоборот, хочется поскорее приехать. – Думаешь, Доланд нам поможет? – Он естествознатель, Дан. По крайней мере, он один способен одолеть Тень. А большего и бояться нечего. – Позволь с тобой не согласиться, мой бесстрашный друг, – с добродушной улыбкой возразил Даниел. – Всегда есть чего бояться. – Я вот переживаю, что мы взяли так мало еды в дорогу, – озабоченно пробормотал Тин, по обыкновению думая о вопросах насущных. Неожиданно из мрака леса донесся чудной противоестественный звук. Впрочем, чем громче он звучал, тем отчетливее становилось ясно, что это горловое пение: низкое, хриплое, с надрывом. А противоестественным оно звучало оттого, что стояла ночь, когда все нормальные люди, казалось бы, должны спать. Затем карета, сопровождаемая этой траурной мелодией, медленно тронулась. – Полидексяне поблизости, – прошептал Артур, с беспокойством глядя на друзей. – Наверное, мы сейчас недалеко от Той-что-примыкает-к-лесу! – Слыхал, что кочевники зашивают своим врагам глаза? – испуганно поинтересовался Тин, вжавшись в подушки. – Враки! – Нет-нет, это правда так. У них есть поверье, что если человеку сшить нитью веки, то он после смерти не найдет дороги в лучший мир. – Жуть какая-то. – Я, конечно, все понимаю… – возмущенно вмешался Дан, – но можно сейчас пообщаться на другие темы? Смерть пока не входит в мои планы, а уж тем более с зашитыми глазами. – Давайте поговорим о любви, – шутливо заявил Артур, чтобы немного разрядить обстановку. – Глу-упости… Впрочем, я бы и поговорил, только у меня никого нет, кроме сестер, – с грустью выдохнул Тин. – Оказывается, так сложно найти хорошую девчонку… И чтобы еще разбиралась в готовке… Они бы продолжили этот небезынтересный разговор, если бы вдруг злополучная повозка вновь не остановилась, и на сей раз столь резко и решительно, что ребята, сидевшие друг напротив друга, чуть не столкнулись лбами. – Да чтоб тебя! – в сердцах воскликнул Артур и решительно выпрыгнул из кареты, намереваясь на свой манер разобраться с возничим. Кучером оказался немолодой мужчина: низкорослый, волосатый, с землистым цветом лица, обвисшими щеками и бегающими карими глазами из-под соболиных бровей. Он напоминал низкорослого медведя, зачем-то усевшегося на лошадь. Откуда его взяла Дейра – никто не знал. |