
Онлайн книга «Мой дядюшка Освальд»
![]() Следующим был мсье Пруст. Ему было сорок восемь лет, и шесть лет назад, в 1913 году, он напечатал «Du Côté de chez Svann». [17] Теперь он только что выпустил «Á l'Ombre des Jeunes Filles en Fleurs». [18] Критики встретили эту книгу со всеобщим энтузиазмом, она получила Гонкуровскую премию. Однако мсье Пруст меня несколько беспокоил; согласно моим изысканиям, он был довольно странным типом. Он был обеспеченным человеком. Он был снобом. Он был законченным антисемитом. Он был тщеславен. Он был ипохондриком и страдал от астмы. Он всю ночь не ложился спать и спал потом до четырех дня. При нем жила преданная, как цепная собака, служанка по имени Селеста. Его адрес был рю Лоран-Пише, дом № 8-бис. Этот дом принадлежал знаменитой актрисе Режан; сын этой Режан жил в квартире прямо под Прустом, остальной же дом занимала сама Режан. Я узнал, что с литературной точки зрения мсье Пруст был абсолютно не щепетилен и инспирировал в газетах и журналах восторженные статьи о своих романах, в равной степени используя как уговоры, так и деньги. И для полной радости, он был абсолютно гомосексуален. Ни одна женщина, за исключением верной Селесты, никогда не допускалась в его спальню. Чтобы изучить его поближе, я напросился на ужин в дом его близкой подруги принцессы Сутсо. Выяснилось, что внешность мсье Пруста слова доброго не стоит. Со своими черными усами, круглыми глазами навыкате и мешковатой фигуркой он поразительно походил на кинематографического актера по имени Чарли Чаплин. На ужине у принцессы Сутсо он все время жаловался на сквозняки, держался главным героем-любовником и явно считал, что когда он говорит, все остальные должны молчать. Про некоего мужчину, предпочитавшего женщин, он сказал: «У меня нет никаких сомнений, он абсолютно ненормален». А в другой раз я слышал, как он высказался так: «Пристрастие к мужчинам укрепляет жизненные силы». Короче говоря, еще тот мужик. — Послушай, — сказала Ясмин, когда услышала все это от меня, — да на черта мне связываться с каким-то там педерастом? — А почему бы нет? — Освальд, не говори глупостей. Если он стопроцентный убежденный извращенец… — Он называет это «инверт». — Мне все равно, как он это называет. — Это очень прустовское слово. Посмотри в словаре «инверт» — и найдешь определение «вывернуть вверх тормашками». — Уж меня-то он не вывернет, любезно вам говорю. — Тише, тише, не заводись. — Как бы там ни было, — сказала она, — это зряшняя трата времени. Он на меня и не посмотрит. — А вот мне кажется, что посмотрит. — Чего ты от меня хочешь? Чтобы я оделась мальчиком из церковного хора? — Мы дадим ему двойную дозу порошка. — Это не изменит его привычек. — Нет, — согласился я, — но это его так взведет, что ему уже будет наплевать, какого ты пола. — Он меня инвертирует. — Нет, ничего подобного. — Инвертирует, превратит из запятой в апостроф. — Возьми с собою булавку. — Все равно тут ничем не поможешь. Если он настоящий, высшей пробы педераст, все женщины ему физически неприятны. — Но нам очень важно его получить, — настаивал я. — Без пятидесяти Прустовых соломинок наше собрание не будет полным. — А он действительно такой значительный? — Он будет значительным, я в этом уверен. В будущем будет огромный спрос на прустовских детей. Ясмин задумчиво глядела из окна гостиницы на серые облака, сгущавшиеся над Парижем. — Тогда остается только одно, — сказала она. — И что же это? — Ты сам все и сделаешь. От возмущения я даже подпрыгнул на стуле. — Он хочет мужчину, — сказала Ясмин. — А вот у нас как раз и есть мужчина. Ты отлично подходишь для этой роли — молодой, красивый и развратный. — Да, но моя развратность несколько другого направления. — Струсил? Духа не хватает? — Ничего не струсил, но полевая работа не по моей части, а по твоей. — Кто это сказал? — Ясмин, ты же знаешь, что я не смогу с мужчиной. — Это не мужчина, это педераст. — Бога ради! — завопил я. — Черти бы меня драли, если я позволю этому извращенцу до себя хотя бы дотронуться. Ты же знаешь, что даже от клизмы меня неделю потом трясет. Ясмин громко, заливисто расхохоталась. — Сейчас ты еще скажешь, — сказала она, — что у тебя слишком тесный сфинктер. — Да, и я не позволю, чтобы мистер Пруст его расширял. Спасибо за предложение. — Ты, Освальд, просто трус, — сказала Ясмин. Это был тупик. Я молча надулся. Ясмин встала и налила себе выпить, я сделал то же самое. Мы сидели и молча пили. Уже начинало темнеть. — Где мы сегодня поужинаем? — спросил я у нее. — Мне безразлично, — сказала Ясмин — Только думаю, нам нужно сперва решить с этим самым Прустом. Очень будет жаль, если этот мелкий пидор сорвется с крючка. — У тебя есть какие-нибудь мысли? — Я думаю, — сказала Ясмин. Я допил свой виски и налил новую порцию. — Тебе налить? — спросил я у нее. — Нет, — помотала головой Ясмин; я решил, что не буду мешать ей думать. Через какое-то время она сказала: — А интересно, получится или нет? — Что? — У меня тут родилась маленькая идея. — Расскажи мне. Ясмин не ответила. Она встала, подошла к окну и высунулась наружу. Пять минут она стояла у окна, совершенно не двигаясь, глубоко погруженная в мысли, а я молча на нее смотрел. Затем она неожиданно закинула назад правую руку и начала делать движения, словно ловила мух. При этом она ни разу не оглянулась — просто выставилась из окна и ловила этих невидимых, несуществующих мух. — Да какого тут черта происходит? — не выдержал я. Ясмин развернулась и взглянула на меня, широко, радостно улыбаясь. — Потрясно! — воскликнула она. — Мне это нравится! Я очень умная девочка. — Тогда наконец рассказывай. — Это будет довольно сложно, — сказала она. — И мне нужно будет действовать очень быстро, но я вообще хорошо ловлю. Ведь если подумать, я всегда ловила крикетные шары лучше моего брата. — Что это ты несешь? — возмутился я. — Какие еще шары? — Для этого нужно будет переодеть меня мужчиной. — Легко. Никаких проблем. |