Книга Сироткам в академии (не) место, страница 40 – Афина Туле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сироткам в академии (не) место»

📃 Cтраница 40

А я лишь покачал головой.

— Альберт, Алисия попала к нам прямо из сиротского дома. Вы имеете хотя бы отдаленное представление о том, как там растут дети? — поинтересовался я.

Как и ожидалось, менталист и понятия не имел. Да и разве могло быть иначе? Вряд ли его властная и влиятельная семья захаживала в подобные места. Даже для того чтобы передать благотворительность, у них были слуги.

— Вам стоит посетить одно из таких мест, хотя бы для того, чтобы получить полное представление о том, как обстоят дела в нашем государстве, — я так и не смог сдержать горечи в своем голосе, хотя должен был.

— У Алисии вряд ли были настоящие друзья. Она редко нормально питалась, почти никогда свежими фруктами или овощами. У нее не было нормальной или красивой одежды. Я уже не говорю про сладости, подарки или праздники. У нее много пробелов в образовании, и ей придется приложить немало усилий для того, чтобы их закрыть. И тут появляешься ты! Эдакий рыцарь без страха и упрека! Конечно, она влюбится. Вот только и мне, и тебе прекрасно понятно, что никто не позволит тебе жениться на сиротке! В лучшем случае ты сможешь взять ее содержанкой или любовницей, и то если повезет. А потом ваши дети отправятся в сиротский дом, а девушка, не выдержав всего происходящего, просто наложит на себя руки, если не что похуже! Ты этого хочешь и добиваешься?

Последнее я уже чуть ли не кричал.

Альберт молчал. В комнате царила тишина.

— Я вас услышал, господин ректор, — холодно заявил менталист, а после просто покинул мой кабинет, хотя я не давал ему такого разрешения. Вот только услышал ли он на самом деле?

Глава 13 Тайны библиотеки

Алисия Боун

После недолгого совещания лекарей, профессора Магоди и ректора было решено оставить меня в лекарском крыле до завтрака. Сейчас я лежала в палате в полном одиночестве, доедала то, что принес Альберт, и пыталась разложить в своей голове всё происходящее. Выходило, откровенно говоря, плохо.

Как ни крути, многое всё равно не складывалось.

Например, новости о моём фантастически большом резерве. Как такое вообще возможно, если я вот прямо сейчас лежу в больнице, потому что мой резерв пуст? Нет, возможно, я чего-то сильно не понимаю, но тем не менее.

Значит, первым делом, как только выйду отсюда, нужно будет отправиться в библиотеку и выяснить, каким чудесным способом маги увеличивают и развивают себе резерв. Уверена, что это базовая информация, но нам в доме сирот её не преподавали — хотя бы потому, что никто изначально не предполагал, что у нас вообще может быть магия.

Но это было только полдела.

Я совершенно не знала, как мне относиться к новости о том, что о моих способностях сообщат королю. Сказать по правде, я, как и любой адекватный человек, разумно опасалась власть имущих. А в последнее время их в моей жизни стало странно много — я бы даже сказала, поразительно, неприлично много.

Ладно, Альберт. К менталисту я каким-то невероятным образом за последние пару дней успела почти привыкнуть. Он не вызывал у меня отторжения, я бы даже сказала, наоборот. Рядом с ним было спокойно и даже приятно — и не только потому, что он проявлял заботу и принёс мне сладости. Просто с ним я чувствовала, что могу доверять.

Что насчёт остальных, тут одни вопросы.

Ректор, конечно, заботился обо всех учениках — это его прямая ответственность. Но я не могла не заметить его реакции на Альберта и на семью Уайтов, к которой меня, как оказалось, попытались причислить. Тут явно была зарыта какая-то собака, причём давняя и очень личная, иначе ректор так на всё не реагировал бы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь