Книга Их чудовищные натуры, страница 22 – Онор Сент Джин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Их чудовищные натуры»

📃 Cтраница 22

Я неуверенно кивнула, и он обнял меня, крепко прижав к себе. Хотя я все еще чувствовала игру его твердых мускулов под одеждой, он был заметно стройнее остальных мужчин. Должно быть, это был скелет. Я прижалась щекой к его груди, наслаждаясь теплом рук.

Когда он, наконец, отпустил меня, я направилась к огню, к бугимену, который, как и остальные, больше не выглядел так чудовищно, как в прошлом году.

Его зеленые глаза изучали меня с головы до ног, пока я не покраснела и не заерзала от смущения, испытывая искушение застенчиво отвернуться от его пристального взгляда.

— Нет, — сказал он с командирскими нотками в голосе. — Посмотри на меня.

Я встретилась с ним взглядом, пораженная теплотой, которую в нем увидела. Он поманил меня пальцем, и я шагнула к нему, словно натянутая струна. Когда я добралась до его раздвинутых ног, мужчина потянул меня за руку, пока я не оказалась между его бедер, не менее сильный теперь, когда выглядел как человек, а не как чудовище.

— Сядь, — прохрипел он, притягивая меня к своей ноге. Я осторожно устроилась у него на бедре, но он был против. Обнял меня за плечи и притянул к себе.

Пугало занял другое кресло перед камином. Человек-волк прислонился к стене рядом с камином, а скелет поднырнул под руку человека-волка, пока та не оказалась у него на плечах.

— Расскажи ей, — приказал бугимен.

Пугало улыбнулся, сверкнув белыми зубами на фоне темно-коричневой кожи.

— Меня зовут Чарльз. Щенка-переростка зовут Энтони. У него под мышкой Вэй, а ты сидишь на коленях у Айзека. Еще год назад мы были заперты в этом доме более чем столетие.

«Черт».

— В качестве монстров?

Чарльз фыркнул.

— Мы вместе служили во время Гражданской войны, и чудовищность не имеет никакого отношения к тому, как ты выглядишь. Когда война наконец закончилась, мы бродили, пока не нашли Суит Брайар. Сейчас это процветающий прибрежный город, но тогда он был тихим и сельским — именно то, что нам было нужно после всех ужасов, которые мы видели.

— И причинили, — прогрохотал Энтони с того места, где стоял, прислонившись к стене и удерживая Вэй.

— И причинили, — сказал Чарльз, кивая головой в знак согласия. — Город принял нас радушно. Мы хотели осесть, завести семьи и состариться бок о бок. Вскоре город назначил Айзека шерифом, а Вэя — его заместителем.

Я нахмурилась. Они нарисовали идеальную картину. И все же каким-то образом они оказались запертыми в этом доме, обреченные на гибель по своей худшей натуре.

— Энтони открыл таверну. А я устроился на работу в местный банк.

Энтони ухмыльнулся.

— Нет ничего лучше, чем немного алкоголя, чтобы смазать колеса бизнеса, когда наша необычная маленькая семья обосновалась в городе.

— Ничто так не подходит для местных преступников, как местная таверна. Банда грабителей банков начала использовать Суит Брайар в качестве центра своих операций, — сказал Чарльз с гримасой. Его глаза были печальными, когда он наблюдал, как я впитываю их историю.

— Нам нужно было заманить их в ловушку, — продолжил Чарльз. — Так, я соблазнил одну из их жен и использовал ее в качестве невольного шпиона. Когда банда наконец ограбила мой банк, я был готов к встрече с ними. Муж этой женщины был убит в перестрелке, и у нее было разбито сердце.

— Эта ведьма оказалась ведьмой, — сказал Энтони.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь