Книга Необузданные Желания, страница 4 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Необузданные Желания»

📃 Cтраница 4

Но он неверно истолковал один важный факт, а я — сторонник точности в этой конкретной теме.

— Ставрос — не мой парень.

Деклан снова выгибает бровь криво и презрительно.

— Прости, что?

— Я сказала, что он — не мой парень. У меня нет парней.

— Несомненно всему виной твоя подбешивающая способность болтать без умолку.

Его яички находятся у меня примерно на уровне глаз, но я сопротивляюсь желанию впечатать в них кулак. У нас всегда есть «потом».

— Нет, я имела в виду, что не держу их так, как вы, ребята, держите цыпочек. Или как мужчина заводит любовницу. У меня не хватает терпения на бойфрендов. Они слишком требовательны в плане технического обслуживания. От них гораздо больше хлопот, чем они того стоят.

Деклан смотрит на меня сверху вниз с ничего не выражающим выражением лица, но в его глазах происходит что-то интересное. Я почти вижу, как крутятся колесики у него в мозгу.

— Итак, вы расстались.

— Ты вообще слушаешь? Он никогда не был моим «парнем». У меня нет бойфрендов.

Его улыбка становится порочной.

— Отлично. Тогда мне не придется иметь дело с ним, если тот решит прискакать на белом коне, чтобы попытаться спасти тебя.

Я смеюсь, представляя себе Ставроса верхом на лошади — он боится животных.

— О, Ставрос точно попытается спасти меня, — когда Деклан прищуривается, я добавляю, — было бы здорово, если бы ты не причинил ему вреда. Я бы чувствовала себя по-настоящему виноватой, если бы он пострадал из-за меня. — Воцарившаяся за этим оглушительная тишина требует объяснений. — Я имею в виду, конечно, ты должен заниматься своими гангстерскими делами и все такое, но Ставрос на самом деле хороший парень. Это не его вина, что он попытается спасти меня. Он ничего не сможет с собой поделать.

— И почему же он пойдет на это?

— Я уже говорила тебе. Я — само очарование. С того дня, как мы с ним встретились, его судьба была предрешена.

На меня никогда не смотрели так, как Деклан смотрел прямо сейчас. Если бы инопланетный космический корабль приземлился на крышу самолета и засосал нас внутрь притягивающим лучом, Деклан не мог бы выглядеть более сбитым с толку.

Должна признать, что это было весьма приятно.

Чувство удовлетворения улетучивается, когда Деклан обхватывает меня за плечи большими ручищами и рывком ставит в вертикальное положение. Он наклоняется ближе к моему лицу и говорит сквозь стиснутые зубы:

— Ты — такая же очаровательная, как герпес. А теперь тебе пора отлить. — Деклан отталкивает меня, проводит руками по своим волосам и бормочет проклятия себе под нос.

Если бы палка, воткнутая в задницу этого парня, была чуть больше, он превратился бы в дерево.

Я направляюсь в хвост самолета, проходя мимо еще большего количества роскошных кожаных диванов и кресел. Декор элегантный и сдержанный — все выполнено в оттенках шампанского и золота. На всех окнах задернуты маленькие занавески. Ковровое покрытие под моими босыми ногами мягкое и роскошное. Это как миниатюрный пентхаус… в комплекте с охраной.

Шестеро крепких гангстеров в черных костюмах сердито смотрят на меня, когда я приближаюсь. Они сидят по разные стороны прохода в креслах, а между ними — столики из глянцевого дерева. Двое из них играют в карты. Двое пьют виски. У пятого в мясистых ручищах журнал, а шестой выглядит так, словно хочет отделить мою голову от туловища. Он самый крупный, с подбитыми глазами, полоской медицинского пластыря поперек распухшей переносицы и пятнами крови, украшающими воротник его белой рубашки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь