Книга Дикие сердца, страница 11 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие сердца»

📃 Cтраница 11

У меня перехватывает дыхание. Я смотрю в окно на проплывающий мимо пейзаж, мои щеки горят от стыда.

Некоторое время мы едем молча, пока я не признаюсь неохотно: — Всякий раз, когда она рядом, люди смотрят сквозь меня, как будто я невидимка.

— Это потому, что люди — чертовы идиоты.

Он был добр ко мне, потому что я сделала ему такие бурные комплименты.

Как будет угодно. Я возьму их.

Я улыбаюсь ему. — Спасибо тебе, Паук. Ты не только очень горячий, но и очень милый.

Его уши приобретают более темный оттенок малинового.

Затем мы сворачиваем на длинную частную дорогу, и меня отвлекают размеры железных ворот, через которые мы проезжаем. Они огромные, со скрипом медленно открываются, пропуская нас. Ворота окружены с обеих сторон высокими каменными стенами и рощей деревьев, которые закрывают вид за ними.

Когда я замечаю камеры слежения, установленные на стенах, и всех вооруженных охранников, прячущихся под деревьями, я хмурюсь.

— Паук?

— Да, девочка?

— Жених моей сестры знаменит?

Он кривит губы. — Что-то в этом роде.

—Не будь загадочным. Я нервничаю, когда люди загадочны.

— Мистер О'Доннелл ... могущественный человек.

Нерешительность заставляет меня нервничать еще больше. — Например, насколько могущественный? Он политик или что-то в этом роде?

Он усмехается. — Политики хотели бы иметь такую власть, как у него.

—О боже. Звучит пугающе. Он суперзлодей?

Его улыбка кроткая и загадочная. — Я бы не стал заходить так далеко.

—Значит, он хороший парень?

Он пожимает плечами. — Зависит от того, кого ты спросишь.

Серьезно? Ты убиваешь меня!

Он находит мою растущую панику забавной, потому что начинает хихикать. — Не мое дело говорить тебе, девочка. Но не волнуйся. Здесь ты будешь в безопасности.

Мы проезжаем мимо парня в черном костюме, держащего в руках большую черную винтовку. Он притаился в кустах, наблюдая за нами прищуренными глазами, когда мы проезжаем мимо. Он подносит руку ко рту и говорит в то, что выглядит как его наручные часы, но, очевидно, является каким-то устройством связи.

Как у шпиона.

Или приспешника суперзлодея.

Я сухо говорю: — О, да, я уже чувствую себя в полной безопасности. Затем я ахаю. — Вау. Это наш отель? Он огромный!

Когда Паук в ответ лишь еще раз хихикает, я понимаю.

—Охренительные наггетсы. Это его дом?

—Да.

Я разинула рот при виде раскинувшегося каменного поместья на вершине холма. Я видела замки поменьше.

—Это один дом?  Одного человека?

— Двоих, если считать Слоан.

Я бросаю на него удивленный взгляд. — Ты смеешься надо мной.

—Я бы никогда.

Он пытается изобразить невинность, но у него ничего не получается. Я хлопаю его по плечу.

—Ой! Не нужно насилия, девочка! Какой бешеный маленький барсук!

Теперь он смеется еще громче, придурок. Я бормочу: — Я засуну маленького бешеного барсука прямо тебе в задницу, мистер.

Его плечи трясутся, губы плотно сжаты, глаза блестят, и я собираюсь ударить его.

За исключением того, что это не так, потому что в этот момент я замечаю Слоан, выходящую из огромных деревянных парадных дверей дома. За ней следует мужчина, от которого у меня в шоке отвисает челюсть.

Высокий и широкоплечий, с развязностью Мика Джаггера, у него волосы черные, как полночь, глаза синие, как кобальт, и хитрая, дерзкая ухмылка короля пиратов.

Этот мужчина так красив, что сам дьявол позавидовал бы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь