Книга Дикие сердца, страница 149 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие сердца»

📃 Cтраница 149

—Ты его хочешь? Он загибает палец, затем разворачивается и уходит, не сказав больше ни слова.

После того, как Слоан оказывается вне пределов слышимости, он с беспокойством говорит: — Почему у меня такое чувство, что за это будет назначена цена?

Я бормочу: — Шантаж популярен не просто так, затем следую за Пауком к двери.

Иллюстрация к книге — Дикие сердца [img_1.webp]

46

Райли

Паук ведет меня по коридору в другую спальню и закрывает за нами дверь. Он стоит, положив руку на ручку двери, отвернувшись от меня, затем тихо говорит: — Объясни мне это.

—Тут нечего обьяснять.

Он поворачивается ко мне. То, что я вижу в его глазах, заставляет меня сделать шаг назад.

Мы смотрим друг на друга в напряженной тишине, пока он не говорит грубо: — Три месяца. Я искал тебя почти три гребаных месяца.

Я уже могу сказать, что это будет наполненный драматизмом разговор, и готовлюсь к худшему. Я облизываю губы и говорю: — Я знаю.

Напряженный, как пружина, он отходит от двери и приближается ко мне. Его пристальный взгляд не отрывается от моего лица.

—Ты знаешь? Ты знаешь, через что я прошел? Как я не мог есть? Я не мог спать? Я не мог даже закрыть глаза, чтобы не увидеть выражение твоего лица после того, как я выстрелил в тебя?

Я мягко говорю: — Это был несчастный случай.

Он повышает голос. —Несчастный случай, которого никогда бы не случилось, если бы этого сукина сына не было с тобой в комнате.

На его шее пульсирует вена. Его дыхание прерывистое. Он явно расстроен, и часть меня хочет обнять его.

Я знаю, что если бы я это сделала, это было бы катастрофой.

Он говорит с горечью: — И теперь ты думаешь, что влюблена в него. Убийца, который пришел убить Деклана. Человек, который похитил тебя и увез в другую страну.

—Пожалуйста, Паук…

—Мужчина, который вышвырнул тебя, как мусор, когда покончил с тобой.

Это похоже на удар в живот.

Когда он видит выражение моего лица, он закрывает глаза и бормочет: — Черт.

Я отворачиваюсь, обхватываю себя руками и делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Он говорит: — Мне очень жаль.

—Все в порядке.

—Нет, это не так. Посмотри на меня, девочка. Пожалуйста.

Когда я не оборачиваюсь, он подходит и встает передо мной. Он смотрит на мою позу, на то, как я обхватываю себя руками, и тяжело вздыхает, проводя рукой по своим волосам.

—Теперь ты меня боишься. Это чертовски замечательно.

—Я тебя не боюсь. Но я не могу понять, почему ты не послушал меня, когда я снова и снова умоляла тебя не сажать меня в тот самолет. Отвезти меня обратно к магазину. Я не особо стеснялась в выражениях.

Он делает паузу, затем говорит хриплым голосом: — Ты знаешь почему.

Когда я не отвечаю, он подсказывает: — Не так ли, девочка?

Я колеблюсь. Прикусив губу, я киваю.

Мое молчание делает его смелее. — Почему? Скажи это.

Сгорая от стыда, я выпаливаю: — Пожалуйста, не усложняй мне задачу еще больше.

Он подходит ближе. Его голос понижается. — Скажи это. Скажи мне, что ты знаешь, что я чувствую. Чего я хочу. Скажи это, и я дам тебе его номер.

Когда я продолжаю молчать, и он делает еще один шаг ко мне, его энергия граничит с угрозой, я кладу руку ему на грудь. Глядя ему в глаза, я говорю: — Этого достаточно.

Под моей ладонью его сердце бьется как сумасшедшее.

Стараясь говорить мягко, хотя я зла, я говорю: — Ты мой друг, и ты мне небезразличен. Я ненавижу, что ты заставил себя пройти через ад с чувством вины …

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь