Книга Дикие сердца, страница 69 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие сердца»

📃 Cтраница 69

— Просто переходи уже к сути, черт возьми!

— Раз ты меня так любезно попросил, я сделаю это.

Его голос сочится сарказмом и самовосхвалением. Я бормочу себе под нос: — Этот чертов свинец меня убьет.

— Если повезет. Ты хочешь это услышать или нет?

Кажется, он удовлетворен тем, что мое молчаливое кипение — это да, и продолжает.

Я сразу же жалею, что он этого не сделал.

— Она в России.

Оправившись от шока, я спрашиваю: — Как? Мы наблюдали за всей страной. Аэропорты, автобусные терминалы, порты, все.

— Он скользкий ублюдок, вот как. А канадская граница, как известно, очень проницаема.

Канада. Он отправился на север. Черт. — Продолжай.

— Он угнал грузовик, сменил номера и контрабандой переправил ее через границу возле Ниагарского водопада. Умный ход, учитывая количество ежедневных туристических потоков, которые через них проходят. Грузовик был найден брошенным возле небольшого аэродрома в Гамильтоне, Онтарио. Они вылетели оттуда.

— Конечный пункт назначения?

— Родной город Малека. Москва.

Москва. Шестой по величине город в мире с населением более двенадцати миллионов человек.

И ни один из них не желает помочь нам найти Райли.

— Значит, она была жива, когда они покидали Штаты.

— Да. Хотя, судя по тому, что мне сказали, едва ли.

Это становится все лучше и лучше. — А теперь?

— Понятия не имею. Его след исчез. Никто точно не знает, где он живет, и никто в Москве не захотел со мной разговаривать.

Я огрызаюсь: — Тебе следовало предложить им деньги!

Он посмеивается. — Олигархов не интересуют деньги.

— Тогда в чем они заинтересованы? Что мы можем предложить им, чтобы они помогли нам?

После паузы Казимир говорит: — Я согласился помочь тебе в обмен на ценное одолжение. Личное одолжение. Это не распространяется на остальную Братву. Если вы хотите заключить сделку с Москвой, свяжитесь с ними сами.

Этот самодовольный придурок. Взбешенный, я рявкаю: — Я расскажу им о Максиме Могдоновиче.

— И я расскажу Толпе о твоей внеклассной шпионской деятельности. Шах и мат.

— Это не шах и мат, ты, притрушенный. В лучшем случае это патовая ситуация.

— Соглашайся не соглашайся. Суть в том, что я достал тебе информацию, которую ты искал. Теперь ты должен мне услугу. Я свяжусь с тобой, когда мне понадобится ее обналичить.

Он отключается, оставляя меня трястись от ярости.

Райли в Москве.

Как, черт возьми, я должен сказать это Слоан?

— Куда он ее увез?

Я оборачиваюсь на звук голоса Паука. Он стоит по другую сторону стола в офисе на конспиративной квартире и смотрит на меня затравленными, лихорадочными глазами.

Он прибыл в Нью-Йорк из Бостона два дня назад. С тех пор, насколько я могу судить, он не спал, не принимал душ и не ел. Он просто меряет шагами комнату, в которой находится, затем разворачивается и идет в другую сторону, все время скрипя зубами.

Он выглядит как семь оттенков дерьма. Два дюйма швов, расползающихся по виску от того места, где Малек ударил его рукояткой пистолета, не помогают.

Я засовываю телефон обратно в карман рубашки, складываю руки на груди и оглядываю его с головы до ног. — Тебе нужно немного отдохнуть.

Он настаивает: — Куда он ее отвез?

Я знаю его достаточно долго, чтобы знать, что он будет приставать ко мне с этим вопросом, пока не получит ответа. Поэтому я даю ему один, хотя не уверен, что его реакция заставит меня обрадоваться тому, что я это сделал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь