Онлайн книга «Жестокие клятвы»
|
— Я это заслужил. — Ты знаешь. Что еще? Расскажи мне больше. — Что, например? — Я не знаю… Какая твоя любимая песня? — “Боже, благослови Америку”. Она смеется. — Это не твоя любимая песня. — Так и есть. — Правда? — Какое-то время она молча переваривает услышанное. — Как странно. Я пожимаю плечами. — Ты мне тоже нравишься. Вкусовщина. Она снова тихо смеется, дергая меня за бороду. — Хорошая шутка. — Затем, мгновение спустя, она продолжает с милой нерешительностью: — Я тебе нравлюсь? И она называет меня идиотом. Мой вздох — мощный порыв воздуха. — Да. Ты мне нравишься. Но опять же, я жажду наказаний, так что вот оно как. — Это такая странная фраза. ‘Жаждущий наказаний’. Что это вообще значит? — Это значит, что ты любишь то, что причиняет тебе боль. Легкая дрожь пробегает по ее телу. Прижимаясь ко мне ближе, она шепчет: — Не люби то, что причиняет тебе боль, Куинн. Что бы ни причиняло тебе боль, оно тебя не заслуживает. Ты создан для гораздо лучшего. Тысячью ножей ее слова врезаются в мое сердце. Истекая кровью, едва способный дышать, я хрипло говорю: — Черт возьми. Перестань быть милой. Я не могу этого вынести, когда ты такая. — Да, ты можешь, слабак. Давай, потренируемся. — Она приподнимается на локте и улыбается мне сверху вниз. — Привет, Гомер. Я Рейна. Приятно с тобой познакомиться. Ты выглядишь так, как сирота представляет рождественское утро. Закрывая глаза, я перевожу дыхание и молюсь, чтобы Господь помог мне. Не то чтобы он слушал. Он перестал слушать меня давным-давно. Она шепчет: — Мне нравится, что ты такой большой и крутой парень, который бегает вокруг и стреляет в людей, как будто это просто еще один рабочий день, но внутри ты весь мягкий. Один маленький комплимент, и ты растаешь. — Это был не просто комплимент. Это была улыбка, которая могла положить конец войнам, и единственный раз, когда ты произнесла мое имя и метафору о том, что ты думаешь обо мне, это было похоже на чертову овацию стоя. — Это было довольно вкусно, не так ли? — Когда я поворачиваю голову и смотрю на нее, она улыбается мне. Она тычет меня в ребра. — А теперь сделай это ты. Я обхватываю ладонью ее подбородок и провожу большим пальцем по прелестному изгибу ее щеки. Глядя ей в глаза, я шепчу: — Ты — привилегия, которой я не заслуживаю, но я собираюсь провести остаток наших жизней, пытаясь быть достойным тебя. На мгновение она остолбенела, сглатывая и моргая. Затем она поворачивает лицо к моей шее, закрывает глаза и еле слышно произносит: — Если ты снова заставишь меня плакать, остаток твоей жизни будет очень коротким. Это заставляет меня усмехнуться. — Ну и кто же из нас мягкий? — Пряча лицо, она качает головой и ничего не говорит. Перекатываясь на бок, я заключаю ее в объятия, зарываюсь лицом в ее волосы и глубоко вдыхаю. Когда она обнимает меня за талию и сжимает, я чувствую себя так, словно кто-то только что вручил мне корону и ввел в мой новый замок. Через некоторое время приглушенным голосом она говорит: — Я не знаю, как быть женой. — Все в порядке. Я не знаю, как быть мужем. — Нет, я имею в виду, я не знаю, смогу ли я быть женой. На случай, если ты не заметил, у меня много багажа из отдела супружества. Я провожу рукой по ее плечу и вниз по спине, нежно обводя контуры ее шрамов. Больше, чем когда-либо, я хочу, чтобы этот никчемный ублюдок, ее покойный муж, был жив. О, что бы я с ним сделала. Все уродливые и чудесные вещи. |